Übersetzung für "So gravierend" in Englisch

Die Lage ist heute so gravierend wie seit vielen Jahren.
The situation today remains as grave as it has been for many years.
Europarl v8

Dieser Umbau ist so gravierend, dass eine Stabilitätsberechnung notwendig wird.
This is such a major conversion that a stability calculation is required.
DGT v2019

Ich hab nicht erwartet, dass die Steroide ihn so gravierend destabilisieren.
I didn't expect the steroids to destabilize him so severely.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass der Unterschied zu Japan so gravierend ist.
I didn't know Japan was so unique in that way.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, so gravierend ist es auch nicht.
Look, it's no big deal.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind die Differenzen bei den Unternehmenssteuern gar nicht so gravierend.
But not as severe are the differences in corporate taxes.
ParaCrawl v7.1

Die Schäden waren so gravierend, dass das Boot nie wieder repariert wurde.
The damages were so grave that the boat was never repaired again.
ParaCrawl v7.1

Kein Markt hat sich so rasant und gravierend verändert wie der Apothekenmarkt.
No market has developed as rapidly and crucial as the pharmacy market.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte vorher davon gehört, aber mir das nicht so gravierend vorgestellt.
I'd heard about this before, but I didn't think it was so serious.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache der Aufführung dagegen finde ich nicht so gravierend.
The fact that it was performed, though, I don't find such a bad thing.
ParaCrawl v7.1

Laut ihrem Urteil waren die Kunstfehler von Strauß nicht so gravierend.
According to their findings, Strauß's malpractice wasn't very serious.
ParaCrawl v7.1

Vor dreißig Jahren waren die Unterschiede nicht so gravierend.
Thirty years ago the disparities were not so severe.
ParaCrawl v7.1

Sie ist so gravierend, daß sie das gesamte Reformgebäude in Gefahr bringen kann.
This is so serious that it could endanger the whole edifice of reforms.
Europarl v8

Fehler und Störungen können so gravierend sein, daß eine unverzügliche Ersatzschaltung notwendig ist.
Errors and breakdowns can be sufficiently serious that immediate standby operation is necessary.
EuroPat v2

Auch durchdrehende Antriebsräder beeinträchtigen die Fahrzeugsicherheit, wenngleich meistens nicht so gravierend wie blockierend gebremste Räder.
Spinning drive wheels also effect negatively the safety of the vehicle, even though usually not as badly as braked wheels that lock.
EuroPat v2

Fehler und Stö­rungen können so gravierend sein, daß eine unverzügli­che Ersatzschaltung notwendig ist.
Faults and disturbances may be so serious that an immediate substitute switching circuit is necessary.
EuroPat v2

Diese seien so gravierend, dass die Fahrräder in diesem Zustand nicht verkauft werden dürften.
These shortcomings were so severe that the bicycles should not be sold in this condition.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht so gravierend, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der grundlegenden Menschenrechte darstellen.
These acts are not serious enough to constitute a severe violation of basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Fehler muss zwangsläufig so gravierend sein, dass die Vorrichtung ausgetauscht werden muss.
Every error does not necessarily have to be so serious that the device must be replaced.
EuroPat v2

Ich hätte nie gedacht, dass der Unterschied mit der Drucker-Kalibrierung so gravierend ist.
I have never thought to realize such a big difference with your Printer Profiling Software!
ParaCrawl v7.1

Auch ist der Eingriff nicht so gravierend, dass das Wort „Verstümmelung" angebracht wäre.
The operation is not so serious for the word "mutilation" to be appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen ihres Schreibens auf die Gesundheit der Welt waren jedoch mindestens so gravierend.
However, the effect of her writing on world health has been at least that severe.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolgungshandlungen müssen so gravierend sein, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der grundlegenden Menschenrechte darstellen.
The acts of persecution must be so severe that they are serious violations to basic human rights.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sehen können, sind die Nachteile der Bündelung insgesamt nicht so gravierend wie möglich.
Not so much as it may seem. As you can see, overall, the disadvantages of bundling is not as serious as it could be.
ParaCrawl v7.1

Die Bemessungsgrundlage dürfte sich 2009 insgesamt demnach also gar nicht so gravierend verändert haben.
All in all, it looks as if the related tax base is unlikely to have changed to any serious degree in 2009.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, herauszufinden, wie wir unser Ziel erreichen können, und meiner Ansicht nach sollte die Kommission jetzt nicht noch eine weitere Studie fordern, so wie der Umweltrat gestern, um herauszufinden, ob die Klimaverschlechterung wirklich so gravierend ist, dass wir den europaweiten CO2-Ausstoß noch weiter verringern sollten - obgleich die Forderung nach einer neuen Studie vollkommen lächerlich ist.
The issue is to work out how we can achieve our goal, and I think the Commission should not be asking for yet another study, as the Environment Council did yesterday to find out if climate degradation is really so bad that we should be stepping up Europe's CO2 reduction - even though it is utterly ridiculous to ask for a new study.
Europarl v8