Translation of "Gravierende unterschiede" in English
Es
gibt
tatsächlich
gravierende
Unterschiede
zwischen
den
Sanktionssystemen
der
Mitgliedstaaten
in
diesem
Bereich.
There
are
major
disparities
in
the
Member
States'
systems
of
penalties
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
gravierende
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Here,
too,
there
are
major
differences
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Was
die
Umsetzung
von
Leader
anbelangt,
bestehen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gravierende
Unterschiede.
There
is
a
significant
non-uniformity
between
the
Member
States
in
the
implementation
of
the
Leader.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Höhe
der
Arbeitskosten
bestehen
gravierende
Unterschiede
in
den
11
Kandidatenländern.
There
are
marked
differences
in
the
levels
of
labour
costs
in
the
11
CCs.
EUbookshop v2
Es
sind
jedoch
weiterhin
gravierende
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
beobachten.
It
should
however
be
noted
that
important
differences
between
the
individual
Member
States
still
exist.
EUbookshop v2
Obwohl
es
im
Moment
nicht
viele
gravierende
Unterschiede
gibt.
Although
at
the
moment
there
are
not
many
serious
differences.
ParaCrawl v7.1
Gravierende
geschmackliche
Unterschiede
waren
jedoch
nicht
feststellbar.
However,
significant
taste
differences
were
not
detectable.
EuroPat v2
Jedoch
gibt
es
hier
gravierende
Unterschiede
bezüglich
Funktion,
Sicherheit
und
Qualität.
However,
there
are
major
differences
in
terms
of
the
function,
safety
and
quality
of
these
products.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
gravierende
Unterschiede
in
der
Herstellung
dieser
Uhren.
However,
there
are
fundamental
differences
in
the
production
process
of
these
watches.
ParaCrawl v7.1
Dajana:
Hat
es
beim
Songwriting
durch
die
Besetzungswechsel
gravierende
Unterschiede
gegeben?
Dajana:
Were
there
serious
differences
in
songwriting
because
of
the
line-up
changes?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
auch
einige
gravierende
Unterschiede.
However,
there
are
also
significant
differences.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
weitreichenden
Ähnlichkeiten
gibt
es
jedoch
ebenso
feinere
und
gravierende
Unterschiede.
These
similarities,
however,
are
counterbalanced
by
equally
crucial
differences.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
gravierende
Unterschiede
in
den
unterschiedlichen
Regionen.
However,
there
are
significant
differences
between
the
various
regions.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerichtswesen
im
Mittelalter
weist
einige
gravierende
Unterschiede
zu
heute
auf.
The
judicature
in
the
Middle
Ages
shows
some
serious
differences
to
today.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
Geschwindigkeiten
gibt
es
allerdings
gravierende
Unterschiede.
With
concern
to
the
speeds,
however
grave
differences
exist.
ParaCrawl v7.1
Zwar
kann
diese
Lücke
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
variieren,
gravierende
Unterschiede
bestehen
jedoch
nicht.
Whereas
this
gap
may
vary
from
Member
State
to
Member
State,
the
difference
will
not
be
significant.
DGT v2019
Gleichwohl
bestehen
gravierende
regionale
Unterschiede
–
mit
Hilfe
des
Europäischen
Sozialfonds
will
Bayern
sie
reduzieren.
At
the
same
time,
there
are
serious
differences
between
regions.
Bavaria
is
keen
to
reduce
these
differences,
with
the
help
of
the
European
Social
Fund.
EUbookshop v2
Ich
sehe
da
gravierende
Unterschiede.
There
are
important
differences.
Indeed,
yes.
OpenSubtitles v2018
Hier
reichen
oft
kleine
Änderungen
im
Aufbau
der
Wicklung
aus,
um
gravierende
Unterschiede
hervorzurufen.
Sometimes
small
changes
of
the
windings
are
responsible
for
serious
differences.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Sichtexperimenten
in
unterschiedlichen
Wassertiefen
fallen
gravierende
Unterschiede
zwischen
fluoreszierenden
und
normalen
Farben
auf.
During
the
vision
experiments
in
different
depths
the
differences
between
fluorescent
and
normal
colours
are
standing
out.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
gravierende
Unterschiede.
Here
there
are
serious
differences.
ParaCrawl v7.1
Folgende
zwei
gravierende
Unterschiede
gibt
es:
Er
konnte
nicht
einzelne
Mitglieder
des
Exekutivrates
entlassen.
In
particular,
the
powers
of
the
President
were
subject
to
two
important
limitations:
He
could
not
dismiss
a
member
of
the
Executive
Council
individually.
WikiMatrix v1
Dabei
gibt
es
gravierende
Unterschiede:
Yet
there
are
serious
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurse,
auch
hier
gibt
es
gravierende
Unterschiede,
waren
uns
in
diesem
Zusammenhang
wichtig.
Courses,
Here
too
there
are
significant
differences,
were
important
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
gravierende
Unterschiede.
But
still
exist
grave
differences.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
gravierende
Unterschiede.
There
are
two
major
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
die
Unterschiede
betrifft
in
Fragen
der
Menschenrechte,
die
Unterschiede
in
Fragen,
wie
man
zu
seinen
Nachbarn
steht
und
Konflikte
eingeht
oder
nicht,
da
gibt
es
gravierende
Unterschiede,
die
jenseits
der
politischen
Kräfte
in
diesem
Haus
festzustellen
sind,
aber
gleichzeitig
den
festen
Willen,
mit
der
Türkei
ins
Gespräch
zu
kommen.
But
as
far
as
the
differences
in
questions
of
human
rights
are
concerned,
or
differences
in
questions
of
how
one
relates
to
one's
neighbours
and
starts
conflicts
or
not,
there
are
serious
differences
which
must
be
identified
beyond
the
political
forces
in
this
Chamber,
but
at
the
same
time
the
firm
will
to
enter
discussions
with
Turkey.
Europarl v8