Translation of "Gravierende unterschiede" in English

Es gibt tatsächlich gravierende Unterschiede zwischen den Sanktionssystemen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich.
There are major disparities in the Member States' systems of penalties in this field.
TildeMODEL v2018

Auch hier gibt es gravierende Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
Here, too, there are major differences between the Member States.
TildeMODEL v2018

Was die Umsetzung von Leader anbelangt, bestehen zwischen den Mitgliedstaaten gravierende Unterschiede.
There is a significant non-uniformity between the Member States in the implementation of the Leader.
TildeMODEL v2018

Bei der Höhe der Arbeitskosten bestehen gravierende Unterschiede in den 11 Kandidatenländern.
There are marked differences in the levels of labour costs in the 11 CCs.
EUbookshop v2

Es sind jedoch weiterhin gravierende Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu beobachten.
It should however be noted that important differences between the individual Member States still exist.
EUbookshop v2

Obwohl es im Moment nicht viele gravierende Unterschiede gibt.
Although at the moment there are not many serious differences.
ParaCrawl v7.1

Gravierende geschmackliche Unterschiede waren jedoch nicht feststellbar.
However, significant taste differences were not detectable.
EuroPat v2

Jedoch gibt es hier gravierende Unterschiede bezüglich Funktion, Sicherheit und Qualität.
However, there are major differences in terms of the function, safety and quality of these products.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch gravierende Unterschiede in der Herstellung dieser Uhren.
However, there are fundamental differences in the production process of these watches.
ParaCrawl v7.1

Dajana: Hat es beim Songwriting durch die Besetzungswechsel gravierende Unterschiede gegeben?
Dajana: Were there serious differences in songwriting because of the line-up changes?
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch auch einige gravierende Unterschiede.
However, there are also significant differences.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser weitreichenden Ähnlichkeiten gibt es jedoch ebenso feinere und gravierende Unterschiede.
These similarities, however, are counterbalanced by equally crucial differences.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es gravierende Unterschiede in den unterschiedlichen Regionen.
However, there are significant differences between the various regions.
ParaCrawl v7.1

Das Gerichtswesen im Mittelalter weist einige gravierende Unterschiede zu heute auf.
The judicature in the Middle Ages shows some serious differences to today.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Geschwindigkeiten gibt es allerdings gravierende Unterschiede.
With concern to the speeds, however grave differences exist.
ParaCrawl v7.1

Zwar kann diese Lücke von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat variieren, gravierende Unterschiede bestehen jedoch nicht.
Whereas this gap may vary from Member State to Member State, the difference will not be significant.
DGT v2019

Gleichwohl bestehen gravierende regionale Unterschiede – mit Hilfe des Europäischen Sozialfonds will Bayern sie reduzieren.
At the same time, there are serious differences between regions. Bavaria is keen to reduce these differences, with the help of the European Social Fund.
EUbookshop v2

Ich sehe da gravierende Unterschiede.
There are important differences. Indeed, yes.
OpenSubtitles v2018

Hier reichen oft kleine Änderungen im Aufbau der Wicklung aus, um gravierende Unterschiede hervorzurufen.
Sometimes small changes of the windings are responsible for serious differences.
ParaCrawl v7.1

Bei den Sichtexperimenten in unterschiedlichen Wassertiefen fallen gravierende Unterschiede zwischen fluoreszierenden und normalen Farben auf.
During the vision experiments in different depths the differences between fluorescent and normal colours are standing out.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es gravierende Unterschiede.
Here there are serious differences.
ParaCrawl v7.1

Folgende zwei gravierende Unterschiede gibt es: Er konnte nicht einzelne Mitglieder des Exekutivrates entlassen.
In particular, the powers of the President were subject to two important limitations: He could not dismiss a member of the Executive Council individually.
WikiMatrix v1

Dabei gibt es gravierende Unterschiede:
Yet there are serious differences.
ParaCrawl v7.1

Die Kurse, auch hier gibt es gravierende Unterschiede, waren uns in diesem Zusammenhang wichtig.
Courses, Here too there are significant differences, were important in this context.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es gravierende Unterschiede.
But still exist grave differences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei gravierende Unterschiede.
There are two major reasons.
ParaCrawl v7.1

Aber was die Unterschiede betrifft in Fragen der Menschenrechte, die Unterschiede in Fragen, wie man zu seinen Nachbarn steht und Konflikte eingeht oder nicht, da gibt es gravierende Unterschiede, die jenseits der politischen Kräfte in diesem Haus festzustellen sind, aber gleichzeitig den festen Willen, mit der Türkei ins Gespräch zu kommen.
But as far as the differences in questions of human rights are concerned, or differences in questions of how one relates to one's neighbours and starts conflicts or not, there are serious differences which must be identified beyond the political forces in this Chamber, but at the same time the firm will to enter discussions with Turkey.
Europarl v8