Translation of "Wesentliche unterschiede" in English
Es
bestehen
wesentliche
Unterschiede
bei
den
Steuersystemen
und
den
Rechnungslegungsstandards.
There
are
significant
differences
in
tax
regimes
and
accounting
standards.
Europarl v8
Es
wurden
wesentliche
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
klinische
Sicherheit
festgestellt.
Significant
difference
has
been
identified
with
regard
to
clinical
safety.
EMEA v3
Gleichwohl
existieren
wesentliche
Unterschiede,
was
Ansatz
und
Inhalt
der
nationalen
Bestimmungen
betrifft.
However,
substantial
differences
of
approach
and
content
at
national
level
still
exist
despite
this
trend.
TildeMODEL v2018
Die
zu
prüfende
Maßnahme
weist
jedoch
einige
wichtige
verfahrenstechnische
und
wesentliche
Unterschiede
auf.
This
measure,
however,
presents
several
substantial
procedural
and
material
differences.
DGT v2019
Gleichwohl
existieren
wesentliche
Unterschiede,
was
Ansatz
und
Inhalt
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
betrifft.
However,
substantial
differences
of
approach
and
content
at
national
level
still
exist
despite
this
trend.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
allerdings
zwei
wesentliche
Unterschiede.
There
are,
however,
two
major
differences.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
wesentliche
biologische
Unterschiede
zwischen
den
Spezies.
There
are
significant
biological
differences...
between
the
species.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
den
Bildungssystemen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gibt
es
wesentliche
Unterschiede.
There
are
significant
differences
among
the
education
systems
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Wesentliche
Unterschiede
können
sich
jedoch
beim
Anlaufen
des
Betriebes
ergeben.
Substantial
differences,
however,
may
exist
at
the
start
of
the
operation.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wurden
wesentliche
Unterschiede
in
der
Anwendung
festgestellt.
Marked
differences
in
the
manner
of
implementation
were
also
discovered.
EUbookshop v2
Da
wesentliche
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Systemen
bestehen,
werden
sie
getrennt
behandelt.
As
there
are
important
differences
between
the
two
schemes,
they
are
treated
separately.
EUbookshop v2
Wesentliche
Unterschiede
zwischen
den
Größenklassen
bestehen
nicht.
There
is
no
real
difference
by
size
class.
EUbookshop v2
Es
gibt
jedoch
wesentliche
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Interventionsarten
und
zwischen
den
Ländern.
However,
there
are
important
differences
between
the
different
types
of
interventions
and
between
countries.
EUbookshop v2
Wesentliche
Unterschiede
können
z.
B.
bei
den
Lösungseigenschaften
auftreten.
Considerable
differences
can
arise,
for
example
in
solution
properties.
EuroPat v2
Demnach
bestehen
wesentliche
Unterschiede
in
der
Zielrichtung
zwischen
Haupt-
und
Nachgerbung.
Accordingly,
there
are
important
differences
between
the
objectives
of
main
and
finishing
dressing.
EuroPat v2
Dennoch
bestehen
zwischen
t-PA
und
DSPA
zwei
wesentliche
Unterschiede.
However,
there
are
two
essential
differences
between
t-PA
and
DSPA.
EuroPat v2
Gerade
hieraus
ergeben
sich
aber
wesentliche
Unterschiede.
This
leads
to
significant
differences.
EuroPat v2
Hier
könnte
es
in
zwei
Punkten
wesentliche
Unterschiede
geben.
The
difference
between
these
three
methods
is
the
increasingly
important
role
of
the
third
party
in
the
settlement
of
the
dispute.
EUbookshop v2
Wesentliche
Unterschiede
bestehen
in
der
in
17(20)
Stellung
haftenden
Seitenkette.
Significant
differences
exist
in
the
side
chain
attached
in
the
17(20)
position.
EuroPat v2