Translation of "Gleich sind" in English

Alle sind anders, alle sind gleich.
Everybody is different, everybody is equal.
Europarl v8

Alle Sprachen sind gleich, genauso wie auch alle Menschen gleich sind.
All languages are equal, the same way that all human beings are equal.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, dass in diesem Zusammenhang alle gleich sind.
It is no coincidence that all are the same in this respect.
Europarl v8

Es ist eine Tatsache, dass unsere Mitgliedstaaten nicht alle gleich sind.
The fact is that our Member States are not all the same.
Europarl v8

Er kann sich als gut erweisen, wenn die Wettbewerbsbedingungen gleich sind.
It can be a good thing when there is a level playing field.
Europarl v8

Alle Menschen sind gleich, das muß in aller Deutlichkeit gesagt werden.
All human beings are equal and that has to be clearly stated.
Europarl v8

Alle Menschen sind gleich und mit der gleichen Würde ausgestattet!
Everyone is equal, and everyone is equal in human dignity.
Europarl v8

Dort heißt es "Alle sind gleich, aber manche sind gleicher ".
It reads, 'Everyone is equal, but some are more equal than others.'
Europarl v8

Jedoch stellt sich mir die Frage, ob wir alle gleich sind.
However, I have to ask whether we are all equal.
Europarl v8

Wir wollen gemeinsame Solidarsysteme, die für alle gleich sind.
We want to see common arrangements which are based on the principle of solidarity and are the same for everyone.
Europarl v8

Das ist von Land zu Land unterschiedlich, die Ergebnisse aber sind gleich.
The differences vary from country to country, but the outcome is the same.
Europarl v8

Alle Bürger der Europäischen Union sind gleich und müssen auch dementsprechend behandelt werden.
All European Union citizens are equal and need to be dealt with as such.
Europarl v8

Das hat auch etwas Gutes, weil jetzt vielleicht alle Länder gleich sind.
There is also a positive side to this, because now perhaps all of the countries are on an equal footing.
Europarl v8

Nein, nicht alle Angriffe auf die Pressefreiheit sind gleich.
No, not all the attacks on the freedom of the press are the same.
Europarl v8

Sie sind gleich, soweit es Ihr Auge anbelangt.
They are the same, as far as your eye is concerned.
TED2013 v1.1

Aber nicht alle Positionen im Netzwerk sind gleich.
But not all positions in the network are the same.
TED2013 v1.1

Obwohl die beiden Schiffe also zahlenmäßig gleich sind, sind sie qualitativ unterschiedlich.
So, though the two ships are numerically identical, they are not qualitatively identical.
TED2020 v1

Homozygot bedeutet, dass beide Allele gleich sind.
Each allele is always represented by two letters.
Wikipedia v1.0

Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere.
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind gleich hinter Johannes.
Tom and Mary are right behind John.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Altmann und Herr Jung sind gleich alt.
Mr. Oldman and Mr. Young are the same age.
Tatoeba v2021-03-10

Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses.
Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise.
Tanzil v1

Und nicht gleich sind auch die Lebenden und die Toten.
And not equal are the living and the dead!
Tanzil v1

Nicht gleich sind der Blinde und der Sehende,
Not equal are the blind and the seeing man,
Tanzil v1