Translation of "Sind gleich" in English
Sind
alle
Abgeordneten
gleich
oder
gibt
es
Abgeordnete
die
gleicher
sind
als
andere?
Are
all
MEPs
equal
or
are
some
MEPs
more
equal
than
others?
Europarl v8
Die
in
der
Union
festgelegten
Bedingungen
sind
für
alle
gleich.
The
conditions
set
in
the
Union
are
the
same
for
everyone.
Europarl v8
Alle
sind
anders,
alle
sind
gleich.
Everybody
is
different,
everybody
is
equal.
Europarl v8
Alle
Sprachen
sind
gleich,
genauso
wie
auch
alle
Menschen
gleich
sind.
All
languages
are
equal,
the
same
way
that
all
human
beings
are
equal.
Europarl v8
Alle
Beschäftigten
sind
natürlich
gleich
zu
behandeln,
ohne
Rücksicht
auf
den
Arbeitgeber.
All
employees
should
of
course
be
treated
in
the
same
way,
irrespective
of
their
employer.
Europarl v8
Vor
dem
Gesetz
sind
wir
alle
gleich.
We
are
all
equal
before
the
law.
Europarl v8
Vor
der
Gerechtigkeit
sind
wir
alle
gleich.
We
are
all
equal
in
questions
of
justice.
Europarl v8
Es
ist
kein
Zufall,
dass
in
diesem
Zusammenhang
alle
gleich
sind.
It
is
no
coincidence
that
all
are
the
same
in
this
respect.
Europarl v8
Unternehmen,
die
völlig
verschieden
sind,
können
nicht
gleich
behandelt
werden.
Enterprises
that
are
completely
different
cannot
be
dealt
with
in
the
same
way.
Europarl v8
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
unsere
Mitgliedstaaten
nicht
alle
gleich
sind.
The
fact
is
that
our
Member
States
are
not
all
the
same.
Europarl v8
Er
kann
sich
als
gut
erweisen,
wenn
die
Wettbewerbsbedingungen
gleich
sind.
It
can
be
a
good
thing
when
there
is
a
level
playing
field.
Europarl v8
Alle
Menschen
sind
gleich,
das
muß
in
aller
Deutlichkeit
gesagt
werden.
All
human
beings
are
equal
and
that
has
to
be
clearly
stated.
Europarl v8
Nun,
bei
näherem
Hinsehen
sind
beide
Aufgaben
gleich
wichtige
demokratische
Imperative.
On
closer
inspection
both
tasks
are
important
democratic
imperatives.
Europarl v8
Alle
Menschen
sind
gleich
und
mit
der
gleichen
Würde
ausgestattet!
Everyone
is
equal,
and
everyone
is
equal
in
human
dignity.
Europarl v8
Weshalb
sind
alle
Länder
gleich,
einige
große
Länder
aber
gleicher
als
andere?
Why
are
all
countries
equal,
but
certain
large
countries
more
equal
than
others?
Europarl v8
Die
Regeln
sind
für
alle
gleich,
Frau
Muscardini.
The
rules
are
the
same
for
everybody,
Mrs
Muscardini.
Europarl v8
Jedoch
stellt
sich
mir
die
Frage,
ob
wir
alle
gleich
sind.
However,
I
have
to
ask
whether
we
are
all
equal.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
sind
nicht
alle
gleich.
Developing
countries
are
not
all
alike.
Europarl v8
Wir
wollen
gemeinsame
Solidarsysteme,
die
für
alle
gleich
sind.
We
want
to
see
common
arrangements
which
are
based
on
the
principle
of
solidarity
and
are
the
same
for
everyone.
Europarl v8
Das
ist
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
die
Ergebnisse
aber
sind
gleich.
The
differences
vary
from
country
to
country,
but
the
outcome
is
the
same.
Europarl v8
Alle
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
gleich
und
müssen
auch
dementsprechend
behandelt
werden.
All
European
Union
citizens
are
equal
and
need
to
be
dealt
with
as
such.
Europarl v8
Das
hat
auch
etwas
Gutes,
weil
jetzt
vielleicht
alle
Länder
gleich
sind.
There
is
also
a
positive
side
to
this,
because
now
perhaps
all
of
the
countries
are
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Nein,
nicht
alle
Angriffe
auf
die
Pressefreiheit
sind
gleich.
No,
not
all
the
attacks
on
the
freedom
of
the
press
are
the
same.
Europarl v8
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsprobleme
sind
nicht
überall
gleich
in
Europa.
The
problems
of
research
and
development
are
not
the
same
across
Europe.
Europarl v8
Sind
zwei
Elemente
gleich,
ist
deren
Reihenfolge
nicht
definiert.
If
two
members
compare
as
equal,
their
order
in
the
sorted
array
is
undefined.
PHP v1
Um
es
einfach
zu
sagen:
In
einer
Demokratie
sind
alle
gleich.
To
put
it
simply:
in
a
democratic
state
all
are
equal.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sind
gleich,
soweit
es
Ihr
Auge
anbelangt.
They
are
the
same,
as
far
as
your
eye
is
concerned.
TED2013 v1.1