Translation of "Gilt als erfolgt" in English
Die
Verarbeitung
gilt
als
erfolgt,
wenn
innerhalb
der
Frist
von
Buchstabe
b)
Processing
shall
be
deemed
to
have
occurred
when,
within
the
time
limit
specified
at
(b):
JRC-Acquis v3.0
Die
Buchung
gilt
als
erfolgt
im
Falle
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
Terre
Toscane.
A
booking
is
completed
upon
written
confirmation
by
Terre
Toscane.
ParaCrawl v7.1
Geschieht
dies
nicht,
so
gilt
die
Abnahme
als
erfolgt.
In
default
thereof,
acceptance
is
deemed
to
have
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
gilt
als
erfolgt,
wenn
iF
über
die
Gebühren
verfügen
kann.
Payment
will
count
as
having
been
made
when
iF
is
able
to
access
the
amount
paid
in.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lieferung
gilt
als
erfolgt,
wenn
die
Übersetzung
an
den
Kunden
abgeschickt
wurde.
The
translation
is
considered
to
have
been
delivered
when
it
is
sent
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
als
erfolgt,
wenn
der
Verkäufer
über
den
Betrag
verfügen
kann.
A
payment
is
regarded
as
effected
when
the
money
is
at
the
seller’s
disposal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
wir
über
den
Betrag
verfügen
können.
A
payment
is
considered
only
then
as
effected
if
we
can
have
the
amount
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
DENEX
über
den
Betrag
verfügen
kann.
A
payment
is
valid
only
when
DENEX
has
the
amount
at
their
disposal.
ParaCrawl v7.1
Das
Wahlverfahren
gilt
als
erfolgt,
wenn
mindestens
die
Hälfte
aller
Stimmberechtigten
an
der
Abstimmung
teilnimmt.
The
election
procedure
is
accomplished
if
at
least
half
of
all
employees
with
voting
rights
take
part
in
voting.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
WMT
über
den
Betrag
verfügen
kann.
Payment
will
not
be
deemed
to
have
been
made
until
WMT
can
dispose
freely
of
the
sum.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
P-Z-M
GmbH
über
den
Betrag
verfügen
kann.
A
payment
is
considered
to
have
been
made
when
P-Z-M
GmbH
can
dispose
of
the
amount.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
die
NOS
über
den
Betrag
verfügen
kann.
Payment
is
only
deemed
to
have
been
made
when
NOS
has
the
sum
at
their
disposal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
der
Verkäufer
über
den
Betrag
verfügen
kann.
A
payment
is
only
deemed
to
have
been
made
when
the
seller
has
the
payment
at
its
disposal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
wir
über
den
Betrag
frei
verfügen
können.
Payment
applies
only
as
having
been
made
when
we
have
free
access
to
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
wir
über
den
Betrag
endgültig
verfügen
können.
A
payment
is
deemed
not
made
until
we
can
dispose
of
the
amount
definitively.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustellung
gilt
als
erfolgt,
wenn
seit
dem
Aushang
der
Benachrichtigung
zwei
Wochen
vergangen
sind.
Service
shall
be
considered
effected
if
two
weeks
have
elapsed
since
the
notice
was
displayed.
ParaCrawl v7.1
Die
Rüge
gilt
als
rechtzeitig
erfolgt,
wenn
sie
innerhalb
von
zwei
Wochen
abgegeben
wird.
The
complaint
is
considered
to
have
been
made
on
time
if
it
is
submitted
within
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
die
Vermieter
über
den
Betrag
verfügen
kann.
The
payment
is
effective
only
at
the
point
when
UNITED
COLO
GmbH
can
dispose
of
the
amount
due.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahlung
gilt
erst
dann
als
erfolgt,
wenn
wir
über
dem
Betrag
frei
verfügen
können.
Payment
shall
only
be
considered
as
effected
if
we
have
free
disposal
of
the
sum.
ParaCrawl v7.1