Translation of "Gilt als erfüllt" in English
Bei
Einhaltung
der
Anforderungen
dieser
TSI
gilt
diese
Vorgabe
als
erfüllt.
In
order
to
prevent
any
dangerous
confusion
with
outside
operational
signalling,
no
green
lights
or
green
illumination
are
permitted
in
a
driver's
cab,
except
for
existing
class
B
cab
signalling
system
(according
TSI
CCS).
DGT v2019
Bei
Warmwasser-Heizgeräten
mit
EU-Umweltzeichen
gilt
diese
Anforderung
als
erfüllt.
The
applicant
shall
provide
technical
specifications
from
the
manufacturer
or
the
professional
technicians
responsible
for
installation,
sale
or
maintenance
of
the
space
heaters
appliances
indicating
how
the
required
efficiency
is
met.
DGT v2019
Diese
Anforderung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
beiden
folgenden
Anforderungen
erfüllt
sind:
Every
driver-operated
service
door
shall
be
capable
of
operation
by
the
driver
when
in
the
driving
seat
using
controls
which,
except
in
the
case
of
a
foot
control,
are
clearly
and
distinctively
marked.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
beiden
folgenden
Vorschriften
erfüllt
sind:
This
requirement
shall
be
considered
satisfied
if
the
following
two
requirements
are
met:
DGT v2019
Dies
gilt
als
erfüllt,
wenn
bei
jeder
Achse
folgende
Merkmale
übereinstimmen:
The
provisions
of
paragraphs
3.1.1
or
5.1.1
do
not
affect
the
requirements
of
Annex 4
to
this
Regulation
relating
to
the
braking
performance.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
This
requirement
shall
be
considered
satisfied
if
the
following
two
requirements
are
met:
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
als
erfüllt,
wenn
mindestens
eine
der
folgenden
Bedingungen
zutrifft:
This
requirement
is
considered
to
be
fulfilled
if
at
least
one
of
the
following
conditions
is
met:
DGT v2019
Liegt
er
innerhalb
des
angegebenen
Zeitraums,
gilt
das
Besuchergruppenkriterium
als
erfüllt.
If
it
is
within
the
specified
time
period,
the
visitor
group
criterion
is
considered
met.
ParaCrawl v7.1
Liegt
diese
oberhalb
des
vereinbarten
Schwellwertes,
gilt
das
SLA
als
erfüllt.
If
said
rate
is
above
the
agreed
threshold
value,
the
SLA
is
deemed
to
be
met.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
gilt
die
Lieferung
als
erfüllt.
The
delivery
is
deemed
as
satisfied
in
both
cases.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Zeitpunkt
gilt
die
Lieferung
als
erfüllt.
At
this
point
of
time
the
delivery
is
deemed
to
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
gilt
dann
als
erfüllt,
wenn
die
Lieferung
unser
Haus
verlässt.
The
contract
is
regarded
as
fulfilled
when
the
goods
intended
for
delivery
leave
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderung
gilt
als
erfüllt,
wenn
keine
Protokolldateien
im
Speicher
des
bordeigenen
eCall-Systems
vorhanden
sind.
This
is
to
demonstrate
the
automatic
deletion
by
proving
that
eCall
log
files
are
not
kept
beyond
13
hours
from
the
point
of
initiating
an
eCall.
DGT v2019
Dieses
Kriterium
gilt
als
erfüllt,
wenn
der
Kopf
während
der
Prüfung
kein
Fahrzeugteil
berührt.
This
criterion
is
considered
to
be
satisfied
when,
during
the
test,
there
is
no
contact
between
the
head
and
any
vehicle
component.
DGT v2019
Diese
Bedingung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Prüfvorschriften
nach
Anhang
4
eingehalten
sind.
This
condition
shall
be
deemed
to
have
been
met
if
the
test
requirements
described
in
annex
IV
are
complied
with.
DGT v2019
Diese
Bedingung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Vorschriften
der
Anhänge
II
und
III
eingehalten
werden.
This
condition
is
considered
to
be
fulfilled
if
the
requirements
of
Annexes
II
and
III
are
complied
with.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Vorschriften
des
Anhangs
II
eingehalten
werden.
This
condition
is
considered
to
be
fulfilled
when
the
requirements
of
Annex
II
are
complied
with.
TildeMODEL v2018
Diese
Anforderung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Anforderungen
der
Nummern
7.1
bis
7.3
erfüllt
sind.
Compliance
with
this
requirement
is
demonstrated
if
the
provisions
of
points
7.1
to
7.3
are
met.
DGT v2019
Mit
jedem
SSB-Wert
in
Höhe
von
oder
über
SSBMSY
gilt
dieses
Kriterium
als
erfüllt.
Any
observed
SSB
value
equal
to
or
greater
than
SSBMSY
is
considered
to
meet
this
criterion.
DGT v2019
Bei
Luftfahrzeugen,
die
einer
Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung
unterzogen
werden,
gilt
diese
Vorschrift
als
erfüllt.
This
provision
shall
be
considered
to
be
met
for
aircraft
that
are
subject
to
an
aircraft
security
search.
DGT v2019
Bei
Luftfahrzeugen,
die
einer
Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung
oder
Sicherheitskontrolle
unterzogen
werden,
gilt
diese
Vorschrift
als
erfüllt.
This
provision
shall
be
considered
to
be
met
for
aircraft
that
are
subject
to
an
aircraft
security
search
or
check.
DGT v2019
Bei
Luftfahrzeugen,
die
einer
Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung
unterzogen
werden,
gilt
Absatz
1
als
erfüllt.
Paragraph
1
shall
be
considered
to
be
met
for
aircraft
that
are
subject
to
an
aircraft
security
search.
DGT v2019
Diese
Anforderung
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Erfüllung
der
folgenden
Anforderungen
nachgewiesen
ist:
This
requirement
shall
be
deemed
to
be
satisfied
by
the
verification
of
conformity
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Diese
Anforderung
gilt
als
erfüllt,
wenn
eine
Störungsmodusanalyse
bezüglich
der
folgenden
Anforderungen
durchgeführt
wurde:
This
requirement
shall
be
deemed
to
be
satisfied
by
a
failure
mode
analysis
relating
to
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
Hauptpflicht
gilt
als
erfüllt,
wenn
der
Nachweis
der
Annahme
der
Einlagerungserklärung
erbracht
wird.
The
primary
requirement
shall
be
considered
to
have
been
fulfilled
when
proof
of
acceptance
of
the
declaration
of
entry
into
storage
is
provided.
DGT v2019