Translation of "Gewisse wahrscheinlichkeit" in English
Für
den
Marktzutritt
neuer
Anbieter
oder
Nachfrager
muß
vielmehr
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
sprechen.
There
must
rather
be
a
certain
degree
of
probability
of
entry
into
a
market
by
new
suppliers
or
customers.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
dass
die
Krankheit
durch
alltägliche
übertragen
werden.
There
is
a
certain
probability
that
the
disease
can
be
transmitted
through
everyday.
ParaCrawl v7.1
Jede
Fusion
und
jede
Übernahme
hat
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
zu
scheitern.
Any
merger
or
acquisition
has
a
certain
likelihood
of
failing.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
zusätzlich
noch
ähnliche
Klimasituationen
klassifiziert,
die
auch
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
aufweisen.
Other
similar
climatic
situations
are
also
classified,
which
also
have
a
certain
probability.
EuroPat v2
Es
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit.
There
is
a
distinct
possibility.
OpenSubtitles v2018
Die
Märkte
haben
daher
erneut
begonnen,
das
BIP
zu
messen,
um
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
einer
Währungsredenominierung
zu
berücksichtigen,
was
dazu
geführt
hat,
dass
die
Schuldenquoten
viel
schlechter
aussehen
als
jene,
die
auf
der
Sicherheit
einer
fortbestehenden
Euromitgliedschaft
beruhen.
As
a
result,
markets
have
again
started
to
measure
GDP
to
include
some
probability
of
currency
re-denomination,
causing
debt
ratios
to
look
much
worse
than
those
based
on
the
certainty
of
continued
euro
membership.
News-Commentary v14
Basierend
auf
diesen
Fällen
liegen
jedoch
ausreichend
Informationen
vor,
um
zu
dem
Schluss
zu
gelangen,
dass
zumindest
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
besteht,
dass
Esmya
gelegentlich
zu
Leberschäden
beitragen
kann.
However,
there
is
sufficient
information
from
these
cases
to
conclude
that
there
is
at
least
a
reasonable
possibility
that
Esmya
may
infrequently
contribute
to
hepatic
injury.
ELRC_2682 v1
Dank
der
Kombination
von
EU-Mitteln
und
nationalen
Mitteln
kann
eine
kritische
Masse
erreicht
werden
und
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
struktureller
Veränderungen
in
der
nationalen
Metrologieforschung.
The
combination
of
EU
and
national
funds
creates
a
critical
mass
that
has
certain
likelihood
to
stimulate
structural
changes
in
the
national
metrology
research
systems.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
daß
die
gegenwärtige
niedrige
Produktivität
noch
vor
dem
Beitritt
durch
eine
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Umstrukturierung
der
Industrie
mit
der
Hilfe
ausländischer
Direktinvestitionen
sowie
durch
eine
Verbesserung
des
Marktzugangs
gesteigert
werden
kann.
There
is
some
likelihood
that
current
low
productivity
will
improve
over
the
preaccession
period,
by
increasing
competitiveness
and
industrial
restructuring,
building
on
FDI,
and
improved
market
access.
TildeMODEL v2018
Das
Berufungsgericht
führte
aus,
dass
die
Klägerin
Umstände
hätte
vortragen
müssen,
die
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
dafür
begründet
hätten,
dass
die
fraglichen
Waren
ohne
die
Zustimmung
des
Markeninhabers
in
den
EWR
eingeführt
und
dort
in
den
Verkehr
gebracht
worden
seien.
The
court
hearing
the
appeal
held
that
it
had
been
for
Van
Doren
to
plead
circumstances
which
established
it
as
to
some
extent
probable
that
the
goods
in
question
originated
from
imports
which
were
put
on
the
market
in
the
EEA
without
the
consent
of
the
trade
mark
proprietor.
EUbookshop v2
Im
dänischen
Recht,
das
den
Begriff
des
Verlusts
einer
Chance
nicht
kennt,
können
die
Entscheidungen
der
Behörden,
die
einen
Verfahrens-
oder
einen
sachlichen
Fehler
aufweisen,
zu
einer
Schadensersatzforderung
berechtigen,
sofern
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
besteht,
dass
die
fragliche
Person
eingestellt
worden
wäre,
wenn
die
Entscheidung
nicht
fehlerhaft
gewesen
wäre.
Under
Danish
law,
which
does
not
contain
the
notion
of
loss
of
opportunity,
the
decisions
of
public
authorities
which
are
unlawful
on
account
of
procedural
or
substantive
errors
may
form
the
basis
of
an
application
for
damages,
in
the
context
of
which
demonstration
of
a
causal
link
between
the
unlawful
act
and
the
damage
is
established
where
there
exists
a
certain
probability
that
the
person
in
question
would
have
been
employed
if
the
decision
had
not
been
unlawful
on
account
of
that
error.
EUbookshop v2
Somit
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
daß
die
verstärkte
Zuwendung
der
europäischen
Banken
zur
Geschäftswelt
den
durch
technologische
Neuerungen
bedingten
Personalabbau
in
den
betroffenen
Bereichen
bis
zu
einem
gewissen
Grad
ausgleichen
wird.
It
is
probable,
than,
that
the
new
business
orientation
of
European
banks
will
compensate
to
a
certain
extent,
in
terms
of
employment,
for
any
reduction
in
areas
affected
by
technological
change.
EUbookshop v2
Bei
stochastischen
Prozessen
wird
davon
ausgegangen,
daß
sich
die
Entwicklung
der
untersuchten
Variablen
nicht
nach
strengen
Gesetzmäßigkeiten
(=determinierte
Prozesse)
vollzieht,
sondern
daß
den
zukünftigen
Entwicklungszuständen
lediglich
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
zugemessen
werden
kann.
With
stochastic
processes
it
is
assumed
that
change
in
the
variables
under
investigation
does
not
proceed
according
to
strict
laws
(=
determined
processes)
but
that
a
certain
probability
can
merely
be
attributed
to
the
future
states.
EUbookshop v2
Insbesondere
bei
weit
auseinanderliegenden
Haltestellen
ergeben
sich
dadurch
Vorteile
und
Einsparungen,
da
die
"Blanking
Message"
nur
ausgesandt
wird,
wenn
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
besteht,
daß
überhaupt
eine
Haltestelle
in
der
Nähe
befindlich
ist.
This
provides
advantages
and
savings,
particularly
for
stops
located
far
apart,
since
the
blanking
message
is
only
transmitted
with
a
certain
probability
that
a
stop
even
exists
in
the
vicinity.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
6
zur
Feststellung
der
Nutzbarkeit
oder
Wahrscheinlichkeit
der
Nutzung
der
Anzeige
3
überprüft
dabei
im
aktivierten
Zustand
laufend,
ob
die
Anzeige
überhaupt
von
einem
Benutzer
gelesen
werden
kann
oder
ob
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
vorliegt,
daß
die
Anzeige
genutzt
bzw.
von
einem
Benutzer
gelesen
wird.
Device
6
for
detecting
the
usability
or
probability
of
use
of
display
3
continuously
checks
in
the
activated
state
whether
the
display
can
be
read
by
a
user
at
all
or
whether
there
is
a
certain
probability
of
the
display
being
used
or
read
by
a
user.
EuroPat v2
Dabei
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
daß
die
gasdurchlässige
Membran
bzw.
das
Ventil
mit
dem
verschließbaren
Spalt
am
Faltenbalg
mit
der
Brems-
bzw.
Hydraulikflüssigkeit
derart
benetzt
wird,
daß
ein
einwandfreier
Druckausgleich
zwischen
dem
Innenraum
des
Flüssigkeitsbehälters
und
der
Atmosphäre
nicht
mehr
gewährleistet
ist.
There
is
a
degree
of
probability
that
the
gas-permeable
membrane
or
the
valve
with
the
closable
slot
on
the
concertina-like
bellows
will
then
become
wet
with
the
brake
or
hydraulic
fluid
in
such
a
way
that
problem-free
pressure
compensation
between
the
inner
chamber
of
the
fluid
reservoir
and
the
atmosphere
is
no
longer
guaranteed.
EuroPat v2
Die
AMDF
ergibt
jedoch
für
jeden
der
aufeinanderfolgenden
Sprachabschnitte,
die
gegen
das
Sprachsignal
verschoben
werden,
bei
verschiedenen
Verschiebungen
jeweils
einen
Wert,
der
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
bzw.
genauer
Unwahrscheinlichkeit
dafür
angibt,
daß
die
betreffende
Verschiebung
die
Grundperiode
des
Sprachsignals
angibt.
However,
with
different
shifts,
the
AMDF
produces
for
each
of
the
successive
speech
sections
which
are
shifted
with
respect
to
the
speech
signal,
in
each
case
a
value
which
specifies
a
certain
probability
or,
more
accurately,
improbability
for
the
shifting
concerned
specifying
the
fundamental
period
of
the
speech
signal.
EuroPat v2
Es
gibt
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
dass
er
zurück
geht,
aber
es
gibt
dennoch
mehr
Zuckerteilchen
hier
als
dort.
There's
some
probability
he
goes
back,
but
there's
still
more
particles,more
sugar
particles
here
than
there.
QED v2.0a
Es
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
und
es
ist
ein
Gleichgewicht,
dass
einer
der
Wasserstoffatome
mit
einem
der
Wassermoleküle
zusammenstößt
und
sich
einfach
zu
den
anderen
gesellt.
There's
some
probability,
and
it's
an
equilibrium,
that
one
of
the
hydrogens
on
one
of
the
waters
bumps
off
and
just
joins
the
other
one.
QED v2.0a
Naja,
das
motiviert
einen,
dorthin
zu
kommen,
aber
es
gibt
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
das
du
in
die
Luft
gehst.
Well,
that'll
motivate
you
to
get
in
but
there
is
a
certain
chance
that
you'll
be
blown
up.
QED v2.0a
Es
besteht
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit,
daß
ein
Einsprechender,
der
seine
Einsprechendenstellung
nicht
auf
eine
andere
Person
übertragen
darf,
wenn
er
das
möchte,
seinen
Einspruch
einfach
zurücknimmt
oder
auf
eine
aktive
Beteiligung
am
Einspruchsverfahren
verzichtet.
There
is
a
certain
likelihood
that
an
opponent
who
is
not
allowed
to
transfer
his
opponent
status
to
another
person
in
a
situation
where
he
wishes
to
do
so
may
then
simply
withdraw
his
opposition
or
refrain
from
taking
active
part
in
the
opposition
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
eine
gewisse
Wahrscheinlichkeit
für
den
Standpunkt
des
Beschwerdeführers
(Patentinhabers)
sprach,
entschied
die
Kammer,
dass
die
Änderung
nicht
zulässig
sei,
weil
verschiedene
Methoden
zur
Berechnung
dieses
Werts
bekannt
seien,
die
nicht
zu
identischen
Resultaten
führten,
und
die
Anmeldung
nicht
unmittelbar
und
eindeutig
offenbare,
welche
Methode
angewendet
werden
müsse.
The
board
decided
that,
in
spite
of
a
certain
probability
in
favour
of
the
appellant/patentee's
position,
the
amendment
was
not
allowable
because
there
were
various
known
methods
for
calculating
this
value,
not
all
leading
to
identical
results,
and
the
application
did
not
directly
and
unambiguously
disclose
which
method
had
to
be
used.
ParaCrawl v7.1