Translation of "Wahrscheinlichkeit" in English
Die
Wahrscheinlichkeit
von
Pannen
und
Ausfällen
steigt
mit
der
geografischen
Komplexität
der
Infrastruktur.
The
likelihood
of
breakdowns
and
outages
grows
with
the
geographical
complexity
of
the
network.
Europarl v8
So
kann
es
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
ausgehen.
This
is
how
it
could
very
likely
turn
out.
Europarl v8
Das
hätte
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
vermieden
werden
können.
It
could
most
probably
have
been
avoided.
Europarl v8
Mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wird
dies
nur
zu
mehr
Bürokratie
führen.
The
probability
is
that
this
will
create
even
more
bureaucracy.
Europarl v8
Durch
Kombination
der
Schwere
und
Wahrscheinlichkeit
lässt
sich
der
Schweregrad
des
Risikos
ermitteln.
Combining
the
severity
and
probability
gives
an
assessment
of
the
gravity
of
the
risk.
DGT v2019
Die
Wahrscheinlichkeit
der
Einschleppung
des
Erregers
über
Wildvögel
steigt
mit
der
nahenden
Vogelzugsaison.
The
likelihood
of
virus
introduction
with
wild
birds
is
increasing
during
the
forthcoming
migratory
season.
DGT v2019
Das
erhöht
die
Wahrscheinlichkeit
für
Unfälle
ungemein.
It
greatly
increases
the
likelihood
of
accidents.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
dieses
Risiko
und
diese
Wahrscheinlichkeit
anschauen.
There
is
a
need
to
look
at
that
risk
and
probability.
Europarl v8
In
Industrieländern
ist
die
Wahrscheinlichkeit
um
ein
Vielfaches
geringer.
In
industrialised
countries
there
is
considerably
less
likelihood
of
this
happening.
Europarl v8
Die
Entwicklung
wird
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
Mängel
von
Artikel
K.9
aufdecken.
Future
developments
will
very
likely
prove
the
inadequacy
of
Article
K.9.
Europarl v8
Diese
zusätzlichen
Einfuhren
wären
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
ebenfalls
erheblich
gedumpt.
Such
additional
exports
would
in
all
likelihood
also
be
significantly
dumped.
DGT v2019
Die
Wahrscheinlichkeit
der
Einschleppung
des
Erregers
über
Wildvögel
steigt
mit
der
nahenden
Vogelflugsaison.
The
likelihood
of
virus
introduction
with
wild
birds
is
increasing
during
the
forthcoming
migratory
season.
DGT v2019
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
das
jemals
geschieht,
ist
sehr
gering.
The
chance
of
that
ever
happening
is
very
small.
Europarl v8
Experten
zufolge
soll
die
Wahrscheinlichkeit
von
wiederkehrenden
Fluten
in
Zukunft
noch
weiter
steigen.
Experts
say
that
the
likelihood
of
recurring
floods
is
set
to
increase
still
further
in
future
years.
Europarl v8
Im
Kosovo
werden
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
1500
bis
2000
internationale
Mitarbeiter
tätig
sein.
The
EU's
overall
presence
in
Kosovo
is
likely
to
be
in
the
order
of
1500
to
2000
international
staff.
Europarl v8
So
ist
die
Wahrscheinlichkeit
groß,
dass
all
diese
Objekte
kommerziell
genutzt
werden.
There
is
consequently
a
high
degree
of
likelihood
that
all
these
facilities
will
be
used
for
commercial
purposes.
Europarl v8
Mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
wird
der
Rat
die
vom
Parlament
befürworteten
Verbesserungen
nicht
berücksichtigen.
In
all
probability,
the
Council
will
take
no
account
of
the
improvements
voted
for
by
Parliament.
Europarl v8
Leider
steigt
damit
auch
die
Wahrscheinlichkeit
von
Unfällen.
Unfortunately,
this
is
associated
with
an
increased
probability
of
accidents.
Europarl v8
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
werden
einige
Arten
der
Verwendung
von
Magneten
standardisiert
und
verboten.
There
will
most
probably
be
standardisation,
and
a
ban
on
certain
uses
for
magnets.
Europarl v8
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
betrifft
es
eher
die
Sicherheitsbestimmungen
an
Flughäfen.
They
most
probably
concern
airport
safety
regulations.
Europarl v8
Die
Unterstützung
vonseiten
der
Drittländer
ist
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
beschränkt.
Support
from
third
countries
is
likely
to
be
limited.
Europarl v8
Mit
der
Privatisierung
der
Stromerzeuger
ist
die
Wahrscheinlichkeit
weiterer
Energiekrisen
gestiegen.
The
likelihood
of
other
energy
crises
was
heightened
when
the
energy
production
plants
were
privatised.
Europarl v8
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
unbefugte
Personen
eine
Mail
mitlesen,
ist
äußerst
gering.
The
probability
of
unauthorised
persons
reading
a
mail
is
extremely
low.
WMT-News v2019
Mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
20
Prozent,
dass
dieser
Mensch
auch
wieder
zurückkommt.
And
there
will
be
about
a
20
percent
chance
we'll
recover
him.
TED2013 v1.1
Ereignissen
geringer
Wahrscheinlichkeit
haftet
ein
Problem
an:
There's
an
inherent
problem
with
low
probability
events.
TED2013 v1.1