Translation of "Gewöhnliche verwendung" in English
Sie
eignet
sich
für
die
vertraglich
vorausgesetzte,
sonst
die
gewöhnliche
Verwendung.
It
is
suitable
for
the
contractually
presupposed
use,
otherwise
for
customary
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
muss
frei
von
Sach-
und
Rechtsmängeln
sein
und
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignen.
The
goods
shall
be
free
from
material
and
legal
defects
and
be
suitable
for
customary
usage.
ParaCrawl v7.1
Ursachen
außerhalb
des
Produkts,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,
Versagen
oder
fehlerhafte
elektrische
Leistung
(z.
b.
Stromstöße)
oder
Klimaanlage,
Schäden,
die
durch
Brände
entstehen,
die
aus
dem
Produkt
stammen,
Wasserschäden,
Umweltverschmutzung
oder
infolge
andere
Ursachen
als
die
gewöhnliche
Verwendung
des
Produkts.
Causes
external
to
the
Product
including,
but
not
limited
to,
failure
of,
or
faulty
electric
power
(such
as
power
surges)
or
air
conditioning,
damage
caused
by
fire
originating
outside
of
the
Product,
water
damage,
environmental
contamination,
or
as
a
result
of
any
causes
other
than
ordinary
use
of
the
Product.
ParaCrawl v7.1
Ein
unwesentlicher
Sachmangel
liegt
insbesondere
vor,
wenn
der
Wert
oder
die
Tauglichkeit
für
eine
gewöhnliche
Verwendung
nur
unerheblich
gemindert
ist.
Such
is
the
case,
in
particular,
if
the
value
or
the
suitability
for
the
usual
use
is
only
immaterially
impaired.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Beschaffenheit
nicht
vereinbart
ist,
ist
die
Sache
frei
von
Sachmängeln,
1.
wenn
sie
sich
für
die
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzte
Verwendung
eignet,
sonst
2.
wenn
sie
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
und
eine
Beschaffenheit
aufweist,
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
üblich
ist
und
die
der
Käufer
nach
der
Art
der
Sache
erwarten
kann.
To
the
extent
that
the
quality
has
not
been
agreed,
the
thing
is
free
of
material
defects
1.
if
it
is
suitable
for
the
use
intended
under
the
contract,
2.
if
it
is
suitable
for
the
customary
use
and
its
quality
is
usual
in
things
of
the
same
kind
and
the
buyer
may
expect
this
quality
in
view
of
the
type
of
the
thing.
ParaCrawl v7.1
Programmfehler
werden
definiert
als
Abweichungen
von
den
Eigenschaften,
die
die
Programme
nach
den
Vorgaben
von
Schleißheimer
für
die
jeweils
aktuelle
Version
haben
sollen
oder
für
ihre
gewöhnliche
Verwendung
haben
müssen.
Defects
are
defined
as
deviations
from
the
features
the
programs
should
have
according
to
Schleissheimer’s
specifications
for
the
respective
version
or
from
features
the
programs
should
have
for
customary
usage.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
diese
Bezeichnungen
in
erster
Linie
als
Relativangaben
mit
Bezug
auf
die
gewöhnliche
Verwendung
und
den
gewöhnlichen
Betrieb
einer
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
und
der
damit
verbundenen
Ausrichtung
der
flächigen
Produkte
18
zu
verstehen
sind.
It
goes
without
saying
that
these
designations
are
primarily
to
be
understood
as
relative
specifications
in
relation
to
the
usual
use
and
the
usual
operation
of
a
device
according
to
the
invention
and
the
associated
orientation
of
the
flat
products
18
.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
wird
erfindungsgemäß
bevorzugt
ein
mittlerer
Bearbeitungsdruck
zwischen
3
bis
8
bar,
vorzugsweise
4
bis
6,
insbesondere
5
bar
vorgeschlagen,
womit
in
vorteilhafter
Weise
je
nach
gewähltem
Druck
besondere
wie
auch
gewöhnliche
Kunststoffe
vorrichtungstechnisch
Verwendung
finden
können,
also
insbesondere
die
Leitungen
der
Brücke
beispielsweise
aus
handelsüblichen
PVC-Rohren
gefertigt
sein
können.
As
an
alternative,
the
invention
teaches
that
it
is
preferable
to
use
an
average
machining
pressure
between
3
to
8
bar,
preferably
4
to
6
bar,
and
in
particular
5
bar,
whereby
depending
on
the
pressure
selected,
in
particular
ordinary
plastics
can
be
used,
depending
on
the
pressure
selected,
i.e.
in
particular
the
lines
of
the
bridge,
for
example
can
be
fabricated
from
standard
commercial
PVC
tubes.
EuroPat v2
Wenn
die
500er-Benutzungsmarke
erreicht
ist,
wird
die
gewöhnliche
Verwendung
von
SCP-249
gestoppt
und
es
werden
Tests
durchgeführt,
die
ihren
Ausgangsort
aufzeichnen
sollen.
When
the
500-use
mark
approaches,
common
use
of
SCP-249
is
stopped
and
tests
are
done
to
record
its
exit
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnostik
Nord
GmbH
gewährleistet,
dass
die
Produkte
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
eine
etwa
vereinbarte
Beschaffenheit
haben
bzw.
frei
von
Sachmängeln
sind,
d.
h.
dass
sie
sich
für
die
im
Vertrag
vorausgesetzten
Verwendung
eignen
oder
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignen
und
eine
Beschaffenheit
aufweisen,
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
üblich
sind
und
die
der
Verkäufer
nach
Art
der
Sache
und/oder
der
Ankündigung
von
der
Diagnostik
Nord
GmbH
bzw.
des
Herstellers
erwarten
kann.
Diagnostik
Nord
ensures
that
the
products
have
the
time
of
delivery
an
agreed
condition
and
free
from
material
defects,
ie
that
they
are
suitable
for
the
purpose
stipulated
or
are
suitable
for
ordinary
use
and
have
a
texture
for
objects
of
the
same
species
are
common
and
can
be
expected
by
the
seller
on
the
type
of
thing
and
/
or
the
announcement
of
the
diagnosis
north
and
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
hat
die
vereinbarte
Beschaffenheit
und
eignet
sich
für
die
vertraglich
vorausgesetzte,
bei
fehlender
Vereinbarung
für
die
gewöhnliche
Verwendung.
The
software
has
the
agreed
characteristics
and
is
suitable
for
the
purposes
envisaged
by
the
contract
or,
in
case
of
no
agreement,
is
fit
for
normal
use.
ParaCrawl v7.1
Wird
im
Vertrag
keine
bestimmte
Verwendbarkeit
der
Ware
voraus-gesetzt,
so
liegt
ein
Sachmangel
vor,
wenn
sich
die
Ware
nicht
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
oder
nicht
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
übliche
Beschaffenheit
aufweist,
die
der
Käufer
nach
der
Art
der
Sache
erwarten
kann.
If
no
specific
use
is
intended
under
the
contract
a
material
defect
exists
when
the
goods
(the
thing)
are
not
suitable
for
the
customary
use
or
its
quality
is
not
usual
in
goods/things
of
the
same
kind
and
the
buyer
may
expect
this
quality
in
view
of
the
type
of
the
goods/things.
6.2
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
uns
vor
Abschluss
des
Vertrages
schriftlich
zu
informieren,
falls
die
zu
liefernde
Ware
nicht
für
deren
gewöhnliche
Verwendung
bestimmt
ist
oder
der
angedachte
Einsatz
zu
einem
erhöhten
Sicherheits-,
Gesundheits-
oder
Umweltrisiko
führt.
The
customer
shall
inform
us
in
writing
prior
to
contract
conclusion
if
the
goods
to
be
delivered
are
not
intended
for
customarily
intended
use
or
their
intended
use
will
lead
to
an
increased
safety,
health
or
environmental
risk.
ParaCrawl v7.1
Ist
keine
Vereinbarung
getroffen,
ist
die
Ware
vertragswidrig,
wenn
sie
nicht
für
die
in
Deutschland
gewöhnliche
Verwendung
geeignet
ist.
If
no
agreement
has
been
made,
the
goods
contravene
the
provisions
of
the
contract
if
they
are
not
suitable
for
normal
use
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Verwendungszwecke
des
Kunden,
die
über
die
gewöhnliche
Verwendung
der
Produkte
hinausgehen
oder
die
eine
Beschaffenheit
voraussetzen,
die
von
der
üblichen
abweicht,
insbesondere
sicherheitstechnisch
relevante
Anwendungen,
wie
z.B.
Einsatz
in
Luft-
und
Raumfahrt
oder
Automotive,
müssen
vertraglich
vereinbart
werden.
Any
use
intended
by
the
customer
that
goes
beyond
the
customary
use
of
such
products
or
that
requires
a
level
of
quality
that
deviates
from
the
norm,
particularly
applications
relevant
to
security
engineering,
e.g.,
use
in
the
aerospace
or
automotive
industries,
shall
be
agreed
on
by
contract.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
von
Hahne
nicht
ausdrücklich
eine
gegenteilige
Aussage
trifft,
ist
Hahne
insbesondere
nicht
dafür
verantwortlich,
dass
die
Ware
für
eine
andere
als
die
in
Löhne/Deutschland
gewöhnliche
Verwendung
geeignet
ist
oder
weitergehende
Erwartungen
des
Kunden
erfüllt,
die
Eigenschaften
eines
Musters
oder
einer
Probe
besitzt
oder
den
rechtlichen
Vorschriften
außerhalb
von
Löhne/Deutschland,
etwa
im
Land
des
Kunden
entspricht.
To
the
extent
that
the
written
acknowledgement
of
the
order
by
Hahne
does
not
contain
an
explicit
statement
to
the
contrary,
Hahne
is
in
particular
not
liable
for
the
goods
being
fit
for
a
purpose
which
is
not
usual
in
Löhne/Germany
or
for
complying
with
further
reaching
expectations
of
the
customer
or
for
possessing
the
qualities
of
a
sample
or
a
model
or
for
their
compliance
with
the
legal
requirements
existing
outside
of
Löhne/Germany,
for
instance
in
the
customer's
country.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
die
Ware
sich
für
die
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzte
Verwendung
eignet
oder
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
und
eine
Beschaffenheit
aufweist,
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
üblich
ist
und
die
der
Kunde
nach
Art
der
Sache
und/oder
der
Ankündigung
von
uns
bzw.
des
Herstellers
erwarten
kann.
This
means
that
the
product
is
suitable
for
the
assumed
under
the
contract,
use,
or
suitable
for
ordinary
use
and
has
a
texture
that
is
usual
with
things
of
the
same
type
and
the
customer
on
the
type
of
item
and
/
or
the
announcement
of
us
or
may
expect
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Beschaffenheit
nicht
vereinbart
ist,
ist
das
Werk
frei
von
Sachmängeln,
1.
wenn
es
sich
für
die
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzte,
sonst
2.
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
und
eine
Beschaffenheit
aufweist,
die
bei
Werken
der
gleichen
Art
üblich
ist
und
die
der
Besteller
nach
der
Art
des
Werkes
erwarten
kann.
To
the
extent
that
the
quality
has
not
been
agreed,
the
work
is
free
from
material
defects
1.
if
it
is
suitable
for
the
use
envisaged
in
the
contract,
or
else
2.
if
it
is
suitable
for
the
customary
use
and
is
of
a
quality
that
is
customary
in
works
of
the
same
type
and
that
the
customer
may
expect
in
view
of
the
type
of
work.
ParaCrawl v7.1
1.Der
Kunde
ist
vor
Vertrags
abschluss
zu
einem
schriftlichen
Hinweis
an
GuS
verpflichtet,
wenn
-
die
zu
liefernde
Ware
nicht
ausschließlich
für
Nutzungen
abweichend
von
den
von
GuS
empfohlenen
Nutzungsintensitäten
vorgesehen
ist,
nicht
ausschließlich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
geeignet
sein
soll
oder
der
Kunde
von
einer
bestimmten
Verwendungseignung
ausgeht
oder
seine
Beschaffenheitserwartungen
auf
öffentliche
Äußerungen,
Werbeaussagen
oder
sonstige
Umstände
außerhalb
des
konkreten
Vertragsabschlusses
stützt,
1.The
customer
is
under
an
obligation
to
give
written
notice
to
GuS
prior
to
the
formation
of
a
contract
if
the
using
planned
for
the
goods
to
be
delivered
differs
from
the
operation
purposes
described
by
GuS
in
the
technical
documentation
or
if
the
goods
to
be
delivered
are
to
be
fit
not
only
for
normal
use
or
will
be
used
in
circumstances
which
are
unusual
or
which
present
a
particular
risk
to
health,
safety
or
the
environment,
or
which
require
a
more
demanding
use
or
if
there
is
a
risk
of
atypical
damages
or
unusual
amounts
of
loss
of
which
the
customer
is
or
ought
to
have
been
aware.
ParaCrawl v7.1
Die
gewöhnliche
Verwendung
dieses
Papiers
mehr,
die
Anzahl
der
Meter
benötigt
hohe
Dicke
ist
nicht
hohe
Anforderungen
werden
bevorzugt
58
Gramm
Thermopapier,
weil
die
gleichen
Meter
gedruckt
werden
kann,
58
Gramm
kleiner
Durchmesser,
weniger
Platz.
The
ordinary
use
of
this
paper
more,
the
number
of
meters
required
high
thickness
is
not
high
requirements
will
be
preferred
58
grams
of
thermal
paper,
because
the
same
can
be
printed
meters,
58
grams
of
small
diameter,
space
less.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns,
unsere
gewöhnliche
Tarnung
verwenden.
Let's
use
our
usual
cover.
OpenSubtitles v2018
Bei
Verwendung
gewöhnlicher
Stähle
könnten
in
erheblichem
Umfang
Kosten
gespart
werden.
However,
the
ordinary
steels
used
in
conventional
power
plants
behave
satisfactorily
only
if
the
free
oxygen
content
of
the
water
can
be
kept
very
low.
EUbookshop v2
Wir
verwenden
gewöhnliche
und
partielle
Differentialgleichungen,
stochastische
Prozesse
und
statistische
Methoden.
We
use
ordinary
and
partial
differential
equations,
stochastic
processes,
and
statistical
methods.
ParaCrawl v7.1
Für
das
gewöhnliche
Mauerwerk
verwenden
den
roten
oder
gewöhnlichen
Ton.
To
a
usual
laying
apply
red
or
ordinary
clay.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besser,
keine
gewöhnliche
Blumenerde
zu
verwenden.
It
is
better
not
to
use
ordinary
potting
soil.
ParaCrawl v7.1
Die
Abzugshaube
ist
gewöhnlich
für
die
Verwendung
der
oberen
Abzugsöffnung
vorgerüstet.
The
hood
is
usually
set
up
for
using
the
upper
exhaust
outlet.
ParaCrawl v7.1
Für
therapeutische
und
präventive
ZweckeSie
können
gewöhnliche
Haushaltsseife
verwenden.
For
therapeutic
as
well
as
preventive
purposesyou
can
use
ordinary
household
soap.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
gewöhnlich
unter
Verwendung
einer
Spule
und
eines
Ferritkernes
konstruiert.
They
are
typically
constructed
using
a
coil
and
a
ferrite
core.
ParaCrawl v7.1