Translation of "Gestatten" in English
Gestatten
Sie
mir,
drei
Anmerkungen
zu
machen.
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
make
three
comments.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
jedoch,
eines
zu
sagen.
May
I
make
one
point.
Europarl v8
Kommen
wir
nun,
wenn
Sie
gestatten,
zum
Kern
des
Problems.
Now,
if
you
will,
let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Europarl v8
Wenn
Sie
gestatten,
ich
glaube
das
nicht.
Allow
me
to
say
that
I
do
not
think
so.
Europarl v8
Gestatten
Sie
noch
ein
letztes
Wort.
I
would
like
to
say
one
last
thing.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
es
uns
nicht
gestatten.
The
Member
States
will
not
allow
us
to.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
auf
unser
Problem
zu
sprechen
zu
kommen.
Allow
me
to
examine
our
problem.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
ein
konkretes
Fallbeispiel
zu
nennen.
Allow
me
to
be
specific.
Europarl v8
Dennoch
dürfen
wir
den
Mitgliedstaaten
hier
nicht
gestatten,
Schwäche
zu
zeigen.
Nonetheless,
we
cannot
allow
the
Member
States
to
become
weak.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
zwei
Bereiche
zu
kommentieren.
Allow
me
to
comment
on
two
areas.
Europarl v8
Gestatten
Sie
Ihrer
Kollegin,
eine
Frage
an
Sie
zu
richten?
Will
you
allow
your
fellow
Member
to
ask
you
a
question?
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
nun,
wieder
auf
Englisch
fortzufahren.
With
your
permission,
I
will
now
switch
to
English.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
jedoch
einige
allgemeine
Betrachtungen.
But
allow
me
to
make
a
few
general
considerations.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
zwei
Punkte
zu
sprechen
kommen,
wenn
Sie
gestatten.
I
have
two
points
to
raise,
if
you
please.
Europarl v8
Verehrte
Kollegen,
wenn
Sie
gestatten,
beginnen
wir
nun
mit
unserer
Sitzung.
Ladies
and
gentlemen,
with
your
permission,
the
sitting
will
now
commence.
Europarl v8
Wenn
Sie
gestatten,
zunächst
ein
Wort
zum
Stabilitätspakt.
If
I
may,
let
me
say
a
word
about
the
stability
pact.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir
zum
Schluß
bitte
noch
ein
persönliches
Wort.
Madam
President,
allow
me
to
finish
on
a
personal
note.
Europarl v8
Beide
Konzepte
gestatten
die
gemeinsame
Nutzung
von
Systemen
mit
Zugangsberechtigung
durch
die
Betreiber.
Both
allow
operators
common
use
of
conditional
access
systems.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zunächst
einige
Bemerkungen
zum
Charakter
des
neuen
Programms.
I
would
first
of
all
like
to
make
certain
observations
concerning
the
nature
of
the
new
programme.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir
noch
eine
Geschäftsordnungsbemerkung.
Madam
President,
please
permit
me
one
more
point
of
order.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
eine
Überlegung
anzustellen,
die
mir
wesentlich
erscheint.
Allow
me
some
thoughts
on
what
I
believe
is
essential.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
ein
paar
gesonderte
Bemerkungen
zum
Entschließungantrag
selbst.
On
the
motion
for
a
resolution
itself
I
would
like
to
make
a
few
specific
points.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
an
dieser
Stelle
meinen
Institutionalistenhut
aufzusetzen.
And
at
this
point,
allow
me
to
put
on
my
institutionalist's
hat.
Europarl v8