Übersetzung für "Gestatten" in Englisch

Gestatten Sie mir, drei Anmerkungen zu machen.
If you will allow me, I would like to make three comments.
Europarl v8

Gestatten Sie mir jedoch, eines zu sagen.
May I make one point.
Europarl v8

Kommen wir nun, wenn Sie gestatten, zum Kern des Problems.
Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
Europarl v8

Wenn Sie gestatten, ich glaube das nicht.
Allow me to say that I do not think so.
Europarl v8

Gestatten Sie noch ein letztes Wort.
I would like to say one last thing.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden es uns nicht gestatten.
The Member States will not allow us to.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, auf unser Problem zu sprechen zu kommen.
Allow me to examine our problem.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, ein konkretes Fallbeispiel zu nennen.
Allow me to be specific.
Europarl v8

Dennoch dürfen wir den Mitgliedstaaten hier nicht gestatten, Schwäche zu zeigen.
Nonetheless, we cannot allow the Member States to become weak.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, zwei Bereiche zu kommentieren.
Allow me to comment on two areas.
Europarl v8

Gestatten Sie Ihrer Kollegin, eine Frage an Sie zu richten?
Will you allow your fellow Member to ask you a question?
Europarl v8

Gestatten Sie mir nun, wieder auf Englisch fortzufahren.
With your permission, I will now switch to English.
Europarl v8

Gestatten Sie mir jedoch einige allgemeine Betrachtungen.
But allow me to make a few general considerations.
Europarl v8

Ich möchte auf zwei Punkte zu sprechen kommen, wenn Sie gestatten.
I have two points to raise, if you please.
Europarl v8

Verehrte Kollegen, wenn Sie gestatten, beginnen wir nun mit unserer Sitzung.
Ladies and gentlemen, with your permission, the sitting will now commence.
Europarl v8

Wenn Sie gestatten, zunächst ein Wort zum Stabilitätspakt.
If I may, let me say a word about the stability pact.
Europarl v8

Frau Präsidentin, gestatten Sie mir zum Schluß bitte noch ein persönliches Wort.
Madam President, allow me to finish on a personal note.
Europarl v8

Beide Konzepte gestatten die gemeinsame Nutzung von Systemen mit Zugangsberechtigung durch die Betreiber.
Both allow operators common use of conditional access systems.
Europarl v8

Gestatten Sie mir zunächst einige Bemerkungen zum Charakter des neuen Programms.
I would first of all like to make certain observations concerning the nature of the new programme.
Europarl v8

Frau Präsidentin, gestatten Sie mir noch eine Geschäftsordnungsbemerkung.
Madam President, please permit me one more point of order.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, eine Überlegung anzustellen, die mir wesentlich erscheint.
Allow me some thoughts on what I believe is essential.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch ein paar gesonderte Bemerkungen zum Entschließungantrag selbst.
On the motion for a resolution itself I would like to make a few specific points.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, an dieser Stelle meinen Institutionalistenhut aufzusetzen.
And at this point, allow me to put on my institutionalist's hat.
Europarl v8