Translation of "Gestatten sie mir" in English
Gestatten
Sie
mir,
drei
Anmerkungen
zu
machen.
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
make
three
comments.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
jedoch,
eines
zu
sagen.
May
I
make
one
point.
Europarl v8
Aber
gestatten
Sie
mir
zunächst
ein
paar
Worte
zu
den
Grundprinzipien
dieses
Pakets.
First
of
all,
however,
I
should
like
to
say
a
few
words
about
the
basic
principles
of
this
package.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
auf
unser
Problem
zu
sprechen
zu
kommen.
Allow
me
to
examine
our
problem.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
eine
kurze
Bemerkung
zur
aktuellen
Situation.
I
would
like
to
add
a
brief
comment
about
the
current
situation.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
ein
konkretes
Fallbeispiel
zu
nennen.
Allow
me
to
be
specific.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
zwei
Bereiche
zu
kommentieren.
Allow
me
to
comment
on
two
areas.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
nun,
wieder
auf
Englisch
fortzufahren.
With
your
permission,
I
will
now
switch
to
English.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
jedoch
einige
allgemeine
Betrachtungen.
But
allow
me
to
make
a
few
general
considerations.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir
zum
Schluß
bitte
noch
ein
persönliches
Wort.
Madam
President,
allow
me
to
finish
on
a
personal
note.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
jetzt,
die
eingereichten
Änderungsanträge
im
einzelnen
zu
kommentieren.
Now,
let
me
comment
one
by
one
on
the
amendments
proposed.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zunächst
einige
Bemerkungen
zum
Charakter
des
neuen
Programms.
I
would
first
of
all
like
to
make
certain
observations
concerning
the
nature
of
the
new
programme.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir
noch
eine
Geschäftsordnungsbemerkung.
Madam
President,
please
permit
me
one
more
point
of
order.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
eine
Überlegung
anzustellen,
die
mir
wesentlich
erscheint.
Allow
me
some
thoughts
on
what
I
believe
is
essential.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
ein
paar
gesonderte
Bemerkungen
zum
Entschließungantrag
selbst.
On
the
motion
for
a
resolution
itself
I
would
like
to
make
a
few
specific
points.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
an
dieser
Stelle
meinen
Institutionalistenhut
aufzusetzen.
And
at
this
point,
allow
me
to
put
on
my
institutionalist's
hat.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
auch
eine
andere
Bemerkung.
Please
allow
me
a
further
comment.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
einen
letzten
Satz,
Herr
Präsident.
These
are
the
points
we
want
to
make
clear
in
the
Wiebenga
report.
Europarl v8
Frau
Theato,
gestatten
Sie
mir,
Sie
um
weitere
Erläuterungen
zu
bitten.
Mrs
Theato,
please
allow
me
to
seek
further
clarification.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zunächst
einige
Anmerkungen
zum
Inhalt
unserer
Richtlinien
und
Verordnungen.
Allow
me
to
begin
by
making
a
few
remarks
on
our
directives
and
regulations.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
abschließend
noch
einige
Bemerkungen
zum
Schengener
Jahresbericht.
Finally,
I
should
like
to
take
a
quick
look
at
a
number
of
points
from
the
Schengen
annual
report.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
dennoch
einige
Bemerkungen.
I
would,
however,
like
to
raise
a
number
of
questions.
Europarl v8
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
gestatten
Sie
mir
nur
einige
wenige
Worte.
Ladies
and
gentlemen,
I
will
be
brief.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
daß
ich
Ihnen
zunächst
gratuliere.
Please
allow
me
to
use
my
first
words
to
congratulate
you.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zwei
allgemeine
Bemerkungen.
There
are
two
general
comments
to
be
made.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
abschließend
einige
Worte
zum
Haushaltsverfahren
allgemein.
Finally
I
would
like
to
say
a
few
words
in
general
about
budgetary
procedure.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
nur
einen
kurzen
Hinweis
hierzu.
Mr
President,
I
shall
be
brief.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
einige
der
in
Bonn
diskutierten
Fragen
zu
kommentieren.
Allow
me
to
comment
on
some
of
the
issues
that
were
discussed
in
Bonn.
Europarl v8