Translation of "Gesetz greift" in English

Das Gesetz greift vor allem im Bereich Einweg-Plastik besonders hart durch.
The law is particularly hard on disposable plastic.
CCAligned v1

Leider ist die Beschreibung das einzig Positive an diesem Gesetz, denn es greift die Fehler des Staatsgesetzes wieder auf und macht einen weiteren Fehler, indem es verbietet, Alkoholiker in psychiatrische Kliniken einzuweisen.
Unfortunately, the only positive thing about the law is its title in that it repeats the same errors as the national law and in addition makes the further mistakes of prohibiting admission to psychiatric hospitals for cases of alcoholism.
EUbookshop v2

Das Gesetz greift nicht,wenn ein Arbeitnehmer wegen schwerer Verfehlungen entlassen wurde,wenn er in den Vorruhestand tritt oderin Rente gehen kann.
The rights ofseverely disabled people and the organisationsrepresenting their interests have been expanded and enhanced.Theemployment offices are required at an early stage to give severelydisabled people the skills and qualifications they need to occupyrelevant positions in business.To make sure this happens,employersare required to notify the employment agencies in plenty oftime ofany vacant and soon-to-be-vacant positions which may be suitablefor severely disabled people.This is an expressed undertaking for State employers.
EUbookshop v2

Das am 22. Juli 1993 verabschiedete Gesetz greift weitgehend Maßnahmen wieder auf, die in dem 1991 auf Initiative des damaligen sozialistischen Premierministers veröffentlichten Weißbuch vorgeschlagen worden waren.
The law adopted on 22 July 1993 very largely takes up the measures proposed in the White Paper published in 1991 on the initiative of the then socialist Prime Minister.
EUbookshop v2

In Fällen jedoch, in denen das Gesetz gebrochen wird, greift die Polizei im Rahmen ihrer Berechtigung ein und benützt verfügbare gesetzliche Instrumente.
Nevertheless in the situations where the law is actually broken, the police force intervene within the capacity of their authorization, using available legal instruments.
ParaCrawl v7.1

Wenn das G-10-Gesetz nicht greift und es findet eine Übermittlung erheblicher Datenmengen, automatisiert erhobener Datenmengen statt, dann sind Sie zuständig?
If the G-10-law does not apply and a transfer of considerable amounts of data, automatically captured amounts of data, happens, then you are responsible?
ParaCrawl v7.1

Das vorgesehene Listenverfahren ist in der geplanten Art unpraktikabel, weil es a) von den Vertragsstaaten verlangt, dass diese sämtliche schützenswerten Kulturgüter auflisten (§6(2)2), und b) diese Listen erst komplett im deutschen Bundesanzeiger veröffentlicht werden müssen (§14), damit das Gesetz greift.
The listing procedure is impracticable in the manner planned because it a) requires of the signatory states that they list all cultural assets worthy of protection (§6(2)2), and b) that these lists must be published in the German Federal legal gazette in their entirety (§14), before the law can be applied.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz greift nicht in einen vor dem Inkrafttreten des GKV-Wettbewerbsstärkungsgesetzes am 1. April 2007 bereits abgeschlossenen Tatbestand rückwirkend ein.
The statute does not encroach retroactively on a fact situation that was already completed before the Act to Strengthen Competition in Statutory Health Insurance entered into force on 1 April 2007.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nicht zulassen, dass sie in unserem Land machen, was sie wollen.“) bringt die Ablehnung Guadeloupes zum Ausdruck, ein reiner Markt zu sein, auf dem jeder unbestraft tun kann, was er will, ein Ort, an dem das Gesetz nicht greift.
We will not let them do whatever they want in our country”) expresses the rejection of Guadeloupe as a simple market where anyone can do whatever they want with impunity, a place where the law does not apply.
ParaCrawl v7.1

Nachdem in der Türkei im Mai 2008 ein neues Internet-Gesetz eingeführt wurde, greift Zensur im Internet ungezügelt um sich.
After the enforcement of a new Internet law in May 2008, Internet censorship is rampant in Turkey.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße, wie das Moore'sche Gesetz nicht mehr greift, beobachten wir in der Branche eine Entkopplung von Hardware und Software.
With Moore's Law flattening out, we see a strong trend in the industry towards the disaggregation of hardware and software.
ParaCrawl v7.1

Als Produzent exklusiver Ledermöbel bieten wir unseren Kunden als besonderen Service eine umfassende Herstellergarantie, die zum Teil unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistung greift.
As a producer of exclusive leather furniture, we offer our customers a special service in the form of a comprehensive manufacturer warranty, which in part applies irrespective of the statutory warranty.
ParaCrawl v7.1

Die Sanierung im Konkursverfahren hat im Allgemeinen größere Erfolgsaussichten, da der gesetzliche Kündigungsschutz nicht greift, während er im Vergleichsverfahren zur Anwendung kommt.
The sanation in the bankruptcy proceedings has generally bigger chances to succeed, therefore the legal protection against notice is not included here, whilst in the conciliation proceedigs it is applied.
ParaCrawl v7.1