Translation of "Gesetze machen" in English

Diese Leute würden alle Gesetze machen.
These would have been the people who made all the laws.
Europarl v8

Ich denke, so kann man keine Gesetze machen.
I do not believe that this is a good formula for legislation.
Europarl v8

Wenn wir künftig bessere Gesetze machen wollen, dann müssen wir das beherzigen.
When we put better legislation on the agenda in future, it has to be respected.
Europarl v8

Wir sagen Bescheid, wenn die Trottel kommen um ihre Gesetze zu machen.
We tell them when phoneys come to make their laws.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen machen Gesetze, um miteinander auszukommen.
I didn't make the law. All men make them to live by.
OpenSubtitles v2018

Gesetze machen wir uns, um sie zu brechen.
Such rules are made to be broken.
OpenSubtitles v2018

Die Zivilisierten machen Gesetze... damit ihr Männer die Frauen fast umsonst bekommt.
Civilized ways is to make laws so you men buy women for almost for nothing.
OpenSubtitles v2018

Länder, Regierungen, Menschen, die Gesetze machen.
Countries, governments, people who make laws.
OpenSubtitles v2018

Jeder von euch muss zum Parlament kommen und diese schändlichen Gesetze rückgängig machen!
Each of you must come to the Parliament and cancel these shameful laws!
OpenSubtitles v2018

Damit das klar ist, Gottes Gesetze machen mir keine Angst.
Take as fact that God's law holds no fear for me.
OpenSubtitles v2018

Aber die spanischen Gesetze machen es Ausländern sehrschwer.
But Spanish laws are very difficult for foreigners.
EUbookshop v2

Ich rede nicht davon einfach neue Gesetze zu machen.
And I am not just talking about making new laws.
OpenSubtitles v2018

Damit ich einer dieser Washington-Scheißer werde, die unsere Gesetze machen?
I get to be one of those turds in DC— and I do mean pure pieces of shit— who make our laws?
OpenSubtitles v2018

Eines Tages machen wir Gesetze und machen Ihren Laden dicht.
One day we'll smarten up and pass some laws and put you out of business.
OpenSubtitles v2018

Die können Gesetze machen, wie sie wollen.
They can pass all the laws they want.
OpenSubtitles v2018

Diese neuen Gesetze machen der Polizei das Leben ziemlich schwer.
These new laws are making life bloody hard for the police.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir Gesetze machen, um ein Land zu regieren?
How can you make laws to rule a country?
ParaCrawl v7.1

Antijüdische Gesetze machen ihnen das Leben in Deutschland unmöglich.
Anti-Jewish laws make life in Germany impossible for them.
ParaCrawl v7.1

Oft geändert und komplizierte Gesetze machen es erforderlich, Wirtschafts geben Rechtshilfe.
Often amended and complicated laws make it necessary to give operators legal aid.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze machen es schwierig, auf unschädliche Weise Cannabis zu konsumieren.
Marijuana laws make it harder to use marijuana without damaging your body.
ParaCrawl v7.1

Europäische und deutsche Gesetze machen dieses Gebot zu einklagbarem Recht.
European and German laws make this requirement an enforceable right.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eine Anfrage über Ihre lokalen Gesetze selbst zu machen.
You will have to make an inquiry about your local laws yourself.
CCAligned v1

Fehlende oder laxe Gesetze machen die Region auch für die Forschung interessant.
Non-existent or lax laws are turn ing the region into an interesting location for research, too.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze machen es schwierig, auf unschdliche Weise Cannabis zu konsumieren.
Marijuana laws make it harder to use marijuana without damaging your body.
ParaCrawl v7.1

Wenn weiße Nationalisten die Macht gewinnen, werden wir andere Gesetze machen.
If White Nationalists gain power, we will make different laws.
ParaCrawl v7.1

Neue Gesetze und Vorschriften machen professionelle Beratung des Kunden notwendig.
New legislation and regulatory requirements are varied and require professional advice.
ParaCrawl v7.1