Translation of "Anfällig machen" in English

Allerdings bestehen weiterhin Probleme, die mehrere Länder anfällig machen.
Yet problems still persist and are a source of vulnerability for several countries.
TildeMODEL v2018

Was jedoch zutrifft, ist, dass bestimmte Lebenserfahrungen Menschen anfällig machen.
What the case is actually is that certain life experiences make people susceptible.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, das kann dich möglicherweise für verwirrende Dinge anfällig machen.
I think that making yourself so available could maybe be confusing things.
OpenSubtitles v2018

Banerjees schwache politische Position könnte ihn auf der Weltbühne anfällig für Kritik machen.
Banerjee's fragile political position may leave him vulnerable to criticism on the world stage.
OpenSubtitles v2018

Es gibt außerdem mehrere Sonderfaktoren, die China anfällig für Blasen machen.
There are also several special factors that may make China vulnerable to bubbles.
News-Commentary v14

Lesen Sie, wie Sie Ihr System weniger anfällig machen.
Find out how you can make your system less vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch Faktoren, die für eine Strahlbein Erkrankung anfällig machen.
There are predisposing factors for navicular disease.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung einer älteren Version von Firefox kann dich für Sicherheitsrisiken anfällig machen.
Using an older version of Firefox may leave you vulnerable to security risks.
ParaCrawl v7.1

Einige sind der Meinung, dies könnte den E-Mail-Provider anfällig auf Sicherheitsrisiken machen.
Some feel that this also makes the email provider prone to security risks.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß stellt jedoch fest, daß hohe Steuerniveaus bei Tabakerzeugnissen diese für Betrug anfällig machen.
The Committee recognizes, however, that high taxation levels on tobacco products make them susceptible to fraud.
TildeMODEL v2018

Ermittelt wurden folgende Problempunkte, die die Akteure für NIS-Bedrohungen und NIS-Störungen anfällig machen.
The following problem drivers have been identified which make stakeholders vulnerable to NIS threats and NIS incidents.
TildeMODEL v2018

Schwachstellen in der Software herkömmlicher Router können Ihr vernetztes Zuhause für Online-Bedrohungen anfällig machen.
Vulnerabilities in the software of traditional routers can expose your connected home to online threats.
ParaCrawl v7.1

Dies sie zu einigen gesundheitlichen Problemen anfällig machen wie Herzerkrankungen, Schlaganfall, Diabetes und Krebs.
This make them prone to some health problems such as heart disease, stroke, diabetes, and cancer.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, ein einziger Fehler von uns kann unsere Gmail-Konten verschiedene Bedrohungen anfällig machen.
In other words, a single mistake of ours can make our Gmail accounts vulnerable to various threats.
ParaCrawl v7.1

Einige der Anwendungen enthalten Malware und Spyware, die Ihr Gerät anfällig für Dritte machen.
Some of the apps contain malware and spyware that can make your device vulnerable to third-parties.
ParaCrawl v7.1

Dem Verhältnismäßigkeitsprinzip entsprechend und um die wirksame Anwendung der vorgesehenen Schutzmaßnahmen zu ermöglichen, nimmt diese Richtlinie den Durchschnittsverbraucher, der angemessen gut unterrichtet und angemessen aufmerksam und kritisch ist, unter Berücksichtigung sozialer, kultureller und sprachlicher Faktoren in der Auslegung des Gerichtshofs als Maßstab, enthält aber auch Bestimmungen zur Vermeidung der Ausnutzung von Verbrauchern, deren Eigenschaften sie für unlautere Geschäftspraktiken besonders anfällig machen.
In line with the principle of proportionality, and to permit the effective application of the protections contained in it, this Directive takes as a benchmark the average consumer, who is reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect, taking into account social, cultural and linguistic factors, as interpreted by the Court of Justice, but also contains provisions aimed at preventing the exploitation of consumers whose characteristics make them particularly vulnerable to unfair commercial practices.
DGT v2019

Dies führt allerdings nicht wie durch Zauberhand zur Beseitigung der großen Strukturunterschiede, die innerhalb der Union weiterbestehen und sie für einen asymmetrischen Schock besonders anfällig machen, der jederzeit die nationalen Egoismen und die nationalistischen Versuchungen wiederaufleben lassen könnte.
However, this does not mean it will eliminate as if by magic the considerable structural disparities that exist within the Union, making it particularly vulnerable to asymmetric shocks which could cause national self-interest and nationalist tendencies to flare up at any time.
Europarl v8

Dies wird uns im Verlauf von Krisen wie in jener, die wir im vergangenen Winter erlebt haben, weniger anfällig machen.
This will make us less vulnerable during crises similar to the one we had last winter.
Europarl v8

Sie gehört auch zu den Fähigkeiten der Bürgerinnen und Bürger von heute, die, wenn nicht vorhanden, das Leben erschweren und die Menschen für Ausgrenzung anfällig machen.
It is also one of today's areas of civic education, which, if neglected, makes life difficult for people and exposes them to exclusion.
Europarl v8

Ihre fehlenden Zukunftsperspektiven können eine Entfremdung von der Gesellschaft hervorrufen und sie für die Propaganda der Befürworter von bewaffneten Konflikten anfällig machen.
Their lack of hope for the future can fuel disaffection with society and make them susceptible to the blandishments of those who advocate armed conflict.
MultiUN v1

Quetiapin sollte mit Vorsicht bei Patienten mit bekannter kardiovaskulärer oder zerebrovaskulärer Erkrankung oder anderen Erkrankungen, die für Hypotonie anfällig machen, angewendet werden.
Quetiapine should be used with caution in patients with known cardiovascular disease, cerebrovascular disease, or other conditions predisposing to hypotension.
ELRC_2682 v1

Seroquel Prolong sollte mit Vorsicht bei Patienten mit bekannten kardiovaskulären oder zerebrovaskulären Erkrankungen oder anderen Störungen, die für Hypotonie anfällig machen, angewendet werden.
Seroquel XR should be used with caution in patients with known cardiovascular disease, cerebrovascular disease, or other conditions predisposing to hypotension.
ELRC_2682 v1