Translation of "Kopien machen" in English

Ich werde lieber gleich Kopien davon machen lassen, damit meine physikochemische Abteilung...
You'd better have copies made of this right away. I want my physiochemistry division to... put that down!
OpenSubtitles v2018

Wir lassen davon 1000 Kopien machen und verteilen sie an unsere Leute.
Print up a thousand copies and distribute them to our men.
OpenSubtitles v2018

Lass 1.000 Kopien davon machen und sie verteilen, auch an die Presse.
Ok, make 1,000 copies, general distribution, the press aswell.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte zwei Kopien machen sollen.
Should have made two copies. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Telefone benutzen und könnten zehn oder auch hundert Kopien machen.
With the phones, we could make 10, 100 copies.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Kopien gehen zu machen.
I'm gonna go make copies.
OpenSubtitles v2018

Ich durfte mir Kopien davon machen.
I was allowed to take these copies.
OpenSubtitles v2018

Soll ich für Sie Kopien davon machen?
Shall I make copies of that for you?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie keine Kopien machen.
I am aware you do not make copies of sensitive documents.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dir morgen Kopien machen.
You can get your copies tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo er sich seine Kopien machen lässt.
I know where he gets his copies made.
OpenSubtitles v2018

Du solltest 2 Kopien pro Seite machen.
We needed two copies per page.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Kopien von dir machen und damit ein Verbindungshaus füllen können.
They could have made copies of you and filled up a frat house.
OpenSubtitles v2018

Du lässt dir da deine Kopien machen?
You get your copies there? !
OpenSubtitles v2018

Das würde uns alle zu Kopien machen.
Which would make all of us copies.
OpenSubtitles v2018

Da lasse ich mir immer meine Kopien machen.
That's where I get my copies made.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht sollte man davon noch ein paar Kopien machen, also...
Yes, please. And maybe we should make A few more copies of this ...
OpenSubtitles v2018

Yeah, um Kopien zu machen.
Yeah, for making copies.
OpenSubtitles v2018

Die Kopien, die wir machen fallen auseinander.
The copies that we do have are falling apart.
OpenSubtitles v2018

Als ob ich keine Kopien machen würde.
Like, I wouldn't make copies?
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute die Möglichkeit Kopien zu machen und Kopien günstig weiterzugeben.
We have today the ability to make copies and distribute copies inexpensively.
OpenSubtitles v2018

Ja, er braucht sie zurück und ich darf keine Kopien machen.
Yeah, my man say he need it back and not to make any copies.
OpenSubtitles v2018

Wenn du schwörst, keine Kopien davon zu machen.
Will you swear not to let another living soul get a copy of this photo?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ein paar 100 Kopien machen und sie den Videotheken anbieten.
We should run off a few hundred copies for the cornershops who bought my Elvis videos.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen Kopien meiner Gehaltsabrechnungen machen.
I can get you a copy of my payroll records.
OpenSubtitles v2018

Aber bitte sofort Kopien machen, bevor die Bilder verschwinden!
But please, make copies immediately before the images disappear!
ParaCrawl v7.1