Übersetzung für "Kopien machen" in Englisch
Ich
werde
lieber
gleich
Kopien
davon
machen
lassen,
damit
meine
physikochemische
Abteilung...
You'd
better
have
copies
made
of
this
right
away.
I
want
my
physiochemistry
division
to...
put
that
down!
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
davon
1000
Kopien
machen
und
verteilen
sie
an
unsere
Leute.
Print
up
a
thousand
copies
and
distribute
them
to
our
men.
OpenSubtitles v2018
Lass
1.000
Kopien
davon
machen
und
sie
verteilen,
auch
an
die
Presse.
Ok,
make
1,000
copies,
general
distribution,
the
press
aswell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
zwei
Kopien
machen
sollen.
Should
have
made
two
copies.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
Telefone
benutzen
und
könnten
zehn
oder
auch
hundert
Kopien
machen.
With
the
phones,
we
could
make
10,
100
copies.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Kopien
gehen
zu
machen.
I'm
gonna
go
make
copies.
OpenSubtitles v2018
Ich
durfte
mir
Kopien
davon
machen.
I
was
allowed
to
take
these
copies.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
für
Sie
Kopien
davon
machen?
Shall
I
make
copies
of
that
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
keine
Kopien
machen.
I
am
aware
you
do
not
make
copies
of
sensitive
documents.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dir
morgen
Kopien
machen.
You
can
get
your
copies
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wo
er
sich
seine
Kopien
machen
lässt.
I
know
where
he
gets
his
copies
made.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
2
Kopien
pro
Seite
machen.
We
needed
two
copies
per
page.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
Kopien
von
dir
machen
und
damit
ein
Verbindungshaus
füllen
können.
They
could
have
made
copies
of
you
and
filled
up
a
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
dir
da
deine
Kopien
machen?
You
get
your
copies
there?
!
OpenSubtitles v2018
Das
würde
uns
alle
zu
Kopien
machen.
Which
would
make
all
of
us
copies.
OpenSubtitles v2018
Da
lasse
ich
mir
immer
meine
Kopien
machen.
That's
where
I
get
my
copies
made.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
sollte
man
davon
noch
ein
paar
Kopien
machen,
also...
Yes,
please.
And
maybe
we
should
make
A
few
more
copies
of
this
...
OpenSubtitles v2018
Yeah,
um
Kopien
zu
machen.
Yeah,
for
making
copies.
OpenSubtitles v2018
Die
Kopien,
die
wir
machen
fallen
auseinander.
The
copies
that
we
do
have
are
falling
apart.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ich
keine
Kopien
machen
würde.
Like,
I
wouldn't
make
copies?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
heute
die
Möglichkeit
Kopien
zu
machen
und
Kopien
günstig
weiterzugeben.
We
have
today
the
ability
to
make
copies
and
distribute
copies
inexpensively.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
braucht
sie
zurück
und
ich
darf
keine
Kopien
machen.
Yeah,
my
man
say
he
need
it
back
and
not
to
make
any
copies.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schwörst,
keine
Kopien
davon
zu
machen.
Will
you
swear
not
to
let
another
living
soul
get
a
copy
of
this
photo?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ein
paar
100
Kopien
machen
und
sie
den
Videotheken
anbieten.
We
should
run
off
a
few
hundred
copies
for
the
cornershops
who
bought
my
Elvis
videos.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
Kopien
meiner
Gehaltsabrechnungen
machen.
I
can
get
you
a
copy
of
my
payroll
records.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte
sofort
Kopien
machen,
bevor
die
Bilder
verschwinden!
But
please,
make
copies
immediately
before
the
images
disappear!
ParaCrawl v7.1