Übersetzung für "Was machen" in Englisch
Natürlich
wird
das
Stockholmer
Programm
nur
das,
was
wir
daraus
machen.
Of
course,
the
Stockholm
Programme
will
be
what
we
make
it.
Europarl v8
Wir
müssen
unmissverständlich
deutlich
machen,
was
wir
als
Nächstes
tun
müssen.
We
have
to
be
very
clear
on
what
we
have
to
do
next.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
anschauen,
was
wir
falsch
machen.
We
need
to
look
at
what
we
are
doing
wrong.
Europarl v8
Was
machen
die
an
anderen
Messungen?
What
other
measurements
do
they
take?
Europarl v8
Man
soll
gar
nichts
ausschließen,
an
welcher
Stelle
man
was
machen
muss.
We
should
not
rule
anything
out
at
all
in
respect
of
where
something
is
to
be
done.
Europarl v8
Unser
Europa
wird
das
sein,
was
wir
daraus
machen.
Our
Europe
will
become
what
we
ourselves
make
of
it.
Europarl v8
Das
ist
das
einzige,
was
ich
machen
kann.
That
is
the
only
thing
I
can
do.
Europarl v8
Es
ist
schamvoll
und
schmachvoll,
was
wir
machen!
It
is
shameful
and
outrageous,
what
we
get
up
to!
Europarl v8
Wir
müssen
also
mal
sehen,
was
wir
hier
machen
können.
So
we
shall
have
to
see
what
we
can
do
here.
Europarl v8
Mit
dem
Geld
hätte
man
was
anderes
machen
können.
Something
else
could
have
been
done
with
this
money.
Europarl v8
Das
ist
das
einzige,
was
Sie
machen
können.
That
is
all
you
can
do.
Europarl v8
Was
können
wir
davon
ausgehend
tun,
und
was
machen
wir?
Having
said
that,
what
can
we
do
and
what
are
we
doing?
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Anmerkungen
zu
dem
machen,
was
wir
gerade
gehört
haben.
I
have
a
few
comments
to
make
on
what
we
have
just
heard.
Europarl v8
Jetzt
ist
im
Grunde
genommen
die
große
Schwierigkeit,
was
machen
wir?
Basically,
the
great
difficulty
here
is
what
to
do.
Europarl v8
Was
wir
allerdings
machen
können
ist
der
Austausch
von
empfehlenswerten
Verfahren
und
Erfahrungswerten.
But
what
we
can
do
is
share
best
practice
and
experience.
Europarl v8
Dann
wird
der
Zuhörer
oder
Zuschauer
genau
das
machen,
was
ihm
paßt.
Then
the
viewers
or
listeners
will
do
exactly
what
suits
them.
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Was
kann
man
machen?
The
question
is,
what
can
we
do?
Europarl v8
Was
machen
wir,
um
die
Umwelt
zu
erhalten?
What
are
we
doing
to
preserve
the
environment?
Europarl v8
Man
muß
klar
machen,
was
ist
Pornographie
mit
Kindern.
We
have
to
be
clear
what
child
pornography
is.
Europarl v8
Was
machen
die
dortige
Verwaltung
der
Union
und
all
die
anderen?
What
are
the
Union'
s
administration
and
the
rest
doing?
Europarl v8
Was
machen
die
Amerikaner
und
die
anderen
große
Mächte
zurzeit?
What
are
the
Americans
and
other
major
powers
doing
today?
Europarl v8
Stattdessen
müssen
wir
deutlich
machen,
was
noch
alles
getan
werden
muss.
Instead,
we
need
to
make
clear
what
still
needs
to
be
done.
Europarl v8
Dann
stehen
wir
vor
der
Frage:
"
Was
machen
wir?"
That
faces
us
with
the
question:
what
now?
Europarl v8
Was
wir
jetzt
machen,
ist
alles
Flickschusterei.
What
we
are
doing
now
is
a
mere
patching-up
exercise.
Europarl v8
Was
machen
wir
im
Nahen
Osten?
What
are
we
doing
in
the
Middle
East?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
dem
vorhandenen
Nuklearmüll?
What
will
we
do
with
existing
nuclear
waste?
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
unseren
Kindern?
What
are
we
going
to
do
with
our
children?
Europarl v8