Translation of "Anfällig" in English

Dadurch wird der Klon anfällig für Krankheiten und Parasiten.
This makes the clone susceptible to diseases and parasites.
Europarl v8

Als besonders anfällig erweisen sich die Heranführungshilfen.
Pre-accession assistance funding has proved to be especially susceptible.
Europarl v8

Es gibt aber auch ordentlich regierte Staaten, die ökonomisch anfällig sind.
But there are also some properly governed states that are economically vulnerable.
Europarl v8

Diese Länder sind daher Krisen gegenüber besonders anfällig.
These countries are thus extremely sensitive to crises.
Europarl v8

Der Wirtschaftsaufschwung ist im Gange, wenngleich noch sehr anfällig und wenig selbstständig.
The economic recovery is now in progress but it is still fragile and not self-sustaining.
Europarl v8

Die Umwelt der Alpen ist extrem anfällig.
The environment in the Alps is extremely sensitive.
Europarl v8

Das Land ist für radikale Bewegungen und die internationale organisierte Kriminalität anfällig.
The country is vulnerable to radical movements and international organised crime.
Europarl v8

Ich denke, dass diese Arbeitnehmerkategorie besonders anfällig für Missbrauch durch Arbeitgeber ist.
I think that this category of worker is particularly vulnerable to abuse from employers.
Europarl v8

Sehr alte und sehr junge Menschen sind für derartige Infektionen besonders anfällig.
The very elderly and the young are particularly vulnerable to such infections.
Europarl v8

Indien ist zwar groß, aber anfällig, und der Motor Japan stottert.
India is large, but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.
Europarl v8

Diese Formen der Agrarwirtschaft sind nicht weniger anfällig für Tierkrankheiten, im Gegenteil.
These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary.
Europarl v8

Wenn ein Sektor anfällig für Bürokratie ist, dann dieser.
If there is one sector that is vulnerable to red tape, it is this one.
Europarl v8

Ausfuhrerstattungen sind überaus anfällig für Betrügereien.
Export refunds are very susceptible to fraud.
Europarl v8

Ohne eine gemeinsame Energiesicherheits- und Umweltpolitik wird die Europäische Union weiterhin anfällig bleiben.
Until it has a common policy for energy security and environmental security, the European Union will remain vulnerable.
Europarl v8

Es ist äußerst anfällig für Ölschäden.
It is unusually susceptible to the damaging effects of petroleum products.
Europarl v8

Sie sind völlig offen und anfällig für jegliche Spooferattacke.
They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack.
TED2020 v1

Sie sind anfällig für menschliches Versagen.
They're susceptible to human error.
TED2020 v1

Ich war anfällig für Meditationen über Zeit und Alter.
I was prone to meditating on time and age.
TED2020 v1

Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
Individuals in refugee situations are often particularly vulnerable to disease.
MultiUN v1

Beide Volkswirtschaften sind heute viel weniger anfällig als die Türkei und Südafrika.
Both economies are now far less fragile than Turkey and South Africa.
News-Commentary v14

Es ist anfällig für die Bewegung von Luftströmen.
It's susceptible to motion by the air currents.
TED2013 v1.1

Aber nicht nur Soldaten sind anfällig für diese Krankheiten.
But it's not just soldiers that are at high risk for these diseases.
TED2020 v1

Als autonome Einheit war die Bank dann anfällig für Schwankungen auf den Märkten.
As a stand-alone entity, it was then vulnerable to market swings.
News-Commentary v14

Teile Algerien etwa könnten anfällig sein.
Parts of Algeria, for example, could be vulnerable.
News-Commentary v14

Diese Vorgehensweise ist anfällig für Fehler.
This principle is error prone.
Wikipedia v1.0

Die Füße blieben klein und anfällig für Infektionen, Lähmungen und muskuläre Atrophien.
The feet would remain small and dysfunctional, prone to infection, paralysis, and muscular atrophy.
Wikipedia v1.0

Patienten mit rezidiviertem oder refraktärem Multiplem Myelom sind anfällig für Infektionen.
Relapsed or refractory multiple myeloma patients are at risk of infections.
ELRC_2682 v1