Translation of "Besonders anfällig" in English
Als
besonders
anfällig
erweisen
sich
die
Heranführungshilfen.
Pre-accession
assistance
funding
has
proved
to
be
especially
susceptible.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
diese
Arbeitnehmerkategorie
besonders
anfällig
für
Missbrauch
durch
Arbeitgeber
ist.
I
think
that
this
category
of
worker
is
particularly
vulnerable
to
abuse
from
employers.
Europarl v8
Sehr
alte
und
sehr
junge
Menschen
sind
für
derartige
Infektionen
besonders
anfällig.
The
very
elderly
and
the
young
are
particularly
vulnerable
to
such
infections.
Europarl v8
Menschen
in
Flüchtlingssituationen
sind
oft
besonders
anfällig
für
Krankheiten.
Individuals
in
refugee
situations
are
often
particularly
vulnerable
to
disease.
MultiUN v1
Ältere
Menschen
sind
besonders
anfällig
für
Hörschäden.
The
elderly
are
particularly
susceptible
to
auditory
damage.
ELRC_2682 v1
Ältere
Patienten
sind
besonders
anfällig
für
orthostatische
Hypotonie.
Elderly
patients
are
particularly
susceptible
to
orthostatic
hypotension.
ELRC_2682 v1
Kinder
sind
besonders
anfällig
für
Kardiotoxizität
und
Krampfanfälle.
Children
are
especially
susceptible
to
cardiotoxicity
and
seizures.
ELRC_2682 v1
Kinder
sind
besonders
anfällig
für
diesen
Kreislauf
von
Diät
und
Essattacken.
Children
are
especially
vulnerable
to
this
cycle
of
dieting
and
then
binging.
TED2020 v1
Die
Jugend
ist
besonders
anfällig
für
falsche
Geständnisse.
We
know
that
youth
are
especially
vulnerable
to
providing
false
confessions.
TED2020 v1
Frauen
mit
HIV
beispielsweise
sind
für
die
Krankheit
besonders
anfällig.
Women
with
HIV,
for
example,
are
particularly
prone
to
the
disease.
News-Commentary v14
Das
macht
sie
für
einkommensrelevante
Ereignisse
besonders
anfällig.
This
makes
them
particularly
vulnerable
to
any
events
which
might
affect
this
income.
TildeMODEL v2018
Der
Tabaksektor
ist
für
derartige
Aktivitäten
besonders
anfällig.
Indeed,
the
tobacco
sector
is
particularly
susceptible
to
these
activities.
TildeMODEL v2018
Chemie-
und
Gasfrachtschiffe
sind
besonders
anfällig
und
stellen
deswegen
eine
erhöhte
Gefahrenquelle
dar.
Chemical
and
gas
carriers
and
laden
oil
tankers
are
particularly
vulnerable
and
present
increased
dangers.
TildeMODEL v2018
Die
lateinamerikanischen
Volkswirtschaften
sind
besonders
anfällig
für
die
Geschehnisse
außerhalb
ihrer
Landesgrenzen.
Latin
American
economies
are
particularly
vulnerable
to
events
beyond
their
borders.
TildeMODEL v2018
Entwicklungsländer
sind
besonders
anfällig
für
Klimaänderungen.
Developing
countries
are
particularly
vulnerable
to
climate
change.
TildeMODEL v2018
Viele
Arten
sind
besonders
anfällig
für
Zugluft.
Many
species
are
especially
susceptible
to
draughts.
DGT v2019
Die
Meeresumwelt
ist
besonders
anfällig
für
Kunststoffabfälle.
The
marine
environment
is
particularly
vulnerable
to
plastic
waste.
TildeMODEL v2018
Tief
gelegene
Pazifik-Inseln
sind
besonders
anfällig
für
den
klimabedingten
Anstieg
des
Meeresspiegels.
Low-lying
Pacific
islands
are
particularly
vulnerable
to
sea
level
rise
caused
by
climate
change.
TildeMODEL v2018
Häufig
sind
Frauen
besonders
anfällig
für
HIV-Infektionen.
Women
are
often
particularly
vulnerable
to
HIV
infections.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
besonders
anfällig
für
seine
Zaubersprüche
sein.
I
must
be
especially
susceptible
to
its
magic
spells.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unter
Umständen
für
Änderungen
im
internationalen
Handelssystem
besonders
anfällig.
They
may
be
particularly
vulnerable
to
changes
in
the
international
trade
system.
TildeMODEL v2018
Da
seine
Familie
gegen
ihn
ist,
ist
er
besonders
anfällig.
Considering
his
entire
family
just
turned
on
him...
He's
never
been
more
vulnerable.
OpenSubtitles v2018
Walter
denkt,
dass
diese
besonders
anfällig
sind.
Walter
thinks
that
they
could
be
particularly
susceptible.
-
Ah.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
Sie
gerade
operiert
wurden,
sind
Sie
besonders
anfällig.
And
since
you
just
underwent
surgery,
you're
very
susceptible.
OpenSubtitles v2018
Vögel,
die
besonders
anfällig
sind,
wurden
infiziert.
Birds
in
the
area,
and
birds
were
especially
susceptible,
became
infected.
OpenSubtitles v2018
Wirtschafterinnen
sind
in
dieser
Hinsicht
besonders
anfällig.
Housekeepers
are
particularly
guilty
here.
OpenSubtitles v2018
Die
während
trockener
Jahreszeiten
geschädigten
Feinwurzeln
sind
besonders
anfällig
für
Phytophthora
sp.
Fine
roots
damaged
during
dry
seasons
are
especially
susceptible
to
attack
by
Phytophthora
sp.
EUbookshop v2
Gemeinschaften,
die
stark
von
Agrarökosystemen
abhängen,
sind
besonders
anfällig.
Groups
that
depend
heavily
upon
agroecosystems
are
considered
particularly
vulnerable.
WikiMatrix v1