Translation of "Gesetz auslegen" in English
In
Portugal
ließ
sich
das
Gesetz
unterschiedlich
auslegen:
kein
Verleihrecht
oder
ein
ausschließliches
Recht,
das
Teil
eines
weit
gefassten
Verbreitungsrechts
bildete.
In
Portugal,
the
law
could
be
interpreted
in
various
ways:
no
PLR
or
an
exclusive
right
forming
part
of
a
broad
distribution
right.
TildeMODEL v2018
Und
in
Israel
fordern
die
Ultraorthodoxen,
die
das
jüdische
Gesetz
so
auslegen,
dass
es
Männern
verboten
ist
Frauen
zu
berühren,
mit
denen
sie
nicht
verwandt
oder
verheiratet
sind,
Geschlechtertrennung
in
Bussen
und
versuchen
zudem
ein
Regierungsvorhaben
zu
stoppen,
mit
dem
die
Befreiung
vom
Wehrdienst
für
Studenten
religiöser
Hochschulen
aufgehoben
werden
soll
(63.000
im
Jahr
2010).
And,
in
Israel,
the
ultra-orthodox,
who
interpret
Jewish
law
as
prohibiting
men
from
touching
women
to
whom
they
are
not
related
or
married,
want
separate
seating
for
men
and
women
on
buses,
and
to
halt
the
government’s
plan
to
end
exemption
from
military
service
for
full-time
religious
students
(63,000
in
2010).
News-Commentary v14
Doch
bietet
Jesus
hier
keine
"Antithesen
zum
Gesetz",
sondern
Auslegungen
der
Tora.
However,
Jesus
offers
no
"antitheses
to
the
law,"
but
interpretations
of
the
Torah.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
immer
wieder
den
Versuch,
per
Gesetz
die
Auslegung
auf
andere
Stellen
als
den
Richter
zu
übertragen.
Statutes,
however,
although
they
make
the
law,
may
be
open
to
interpretation
and
have
ambiguities.
Wikipedia v1.0
Man
könnte
sagen,
dass
Venezuela
jetzt
als
eine
„gesetzlose
Legalität“
existiert:
ein
politisches
System,
in
dem
die
Funktionäre
bestreiten,
dass
sie,
wenn
sie
Gesetze
verabschieden
oder
auslegen,
in
irgendeiner
Weise
an
den
Geist
der
Gerechtigkeit
gebunden
wären,
auf
den
sich
diese
Gesetze
stützen.
You
could
say
that
Venezuela
now
exists
as
a
“lawless
legality,”
a
political
system
within
which
officials
deny
that
in
making
or
interpreting
laws
they
are
bound
in
any
way
by
the
spirit
of
justice
that
underpins
those
laws.
News-Commentary v14
Diese
Ausnahmen
sind
jedoch
—
nach
den
Grundsätzen
für
die
gesetzliche
Auslegung
—
einschränkend
auszulegen,
um
Maßnahmen,
die
nach
der
Absicht
der
Unterzeichner
des
Beitrittsvertrags
in
den
Beihilfekontrollbereich
der
Kommission
fallen
sollen,
unter
Kontrolle
halten
zu
können.
Such
exceptional
practice
should
nevertheless,
as
all
exceptions
in
law,
be
interpreted
stricto
sensu
to
avoid
removing
from
the
Commission's
State
aid
control
measures
that
the
signatories
of
the
Accession
Act
intended
to
be
under
such
control.
DGT v2019
Begriffe
wie
"Vereinbarungen",
"Unternehmen",
"wesentlicher
Teil"
oder
"spürbare"
Wirkung
der
Vereinbarung
sind
als
solche
weder
im
Gesetz
noch
-
zumindest
bisher
-in
Bekanntmachungen
oder
Verfügungen
der
Behörde
definiert,
doch
verweist
Artikel
1
Absatz
4
des
Gesetzes
für
die
Auslegung
dieser
Begriffe
und
speziell
der
Regeln
von
Titel
1
ausdrücklich
auf
die
allgemeinen
wettbewerbsrechtlichen
Grundsätze
der
Europäischen
Union.
As
to
the
definition
of
concepts
such
as
"agreements",
"undertakings",
"substantial
part"
or
as
to
the
"appreciable
impact"
of
the
agreement,
there
is
no
interpretation
put
forward
by
the
law
itself
nor,
for
the
time
being,
by
any
other
notice
or
regulation
laid
down
by
the
Authority,
except
for
Article
1.4
ofthe
Law
which
expressly
refers
to
the
general
principles
of
EU
competition
law
for
interpreting
any
such
concepts
and
more
generally,
the
mies
set
out
in
Title
1
ofthe
Law.
EUbookshop v2
Es
ist
schwer,
sich
vorzustellen,
wie
schwer
es
ist,
Gedanken
zu
lenken,
wenn
dieses
Gesetz
nicht
erkannt
wird,
oder
wenn
dieses
Gesetz
durch
andere
Auslegungen
entstellt
worden
ist.
It
is
hard
to
imagine
how
difficult
it
is
to
direct
thoughts
if
this
law
is
unrealized,
or
when
this
law
has
been
distorted
by
different
interpretations.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
über
die
Auslegung,
die
Aufzeichnungen
des
Unternehmens
von
Aufrufen
an
Telefon
gelegt
hat
und
von
einer
individuellen
Startseite
sind
nicht
geschützt
durch
die
vierte
Änderung.
The
law
has
settled
on
the
interpretation
that
telephone
company
records
of
calls
made
to
and
from
an
individual's
home
are
not
protected
by
the
fourth
amendment.
ParaCrawl v7.1
Der
chinesische
Schieds
Rahmen,
in
dem
das
Schiedsverfahren
durchgeführt
wird,
besteht
aus
dem
Gesetz,
die
rechtliche
Auslegung
und
internationale
Verträge.
The
Chinese
Arbitration
Framework
within
which
the
arbitration
is
conducted
consists
of
the
law,
the
judicial
interpretation
and
international
treaties.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Sache
des
Gerichts,
sicherzustellen,
dass
das
Gesetz
bei
der
Auslegung
und
Anwendung
der
Verträge
der
Europäischen
Union
und
der
Verfügungen
der
zuständigen
Organe
der
EG
befolgt
wird.
It
is
the
responsibility
of
the
Court
of
Justice
to
ensure
that
the
law
is
observed
in
the
interpretation
and
application
of
the
Treaties
of
the
European
Union
and
of
the
provisions
laid
down
by
the
competent
Community
institutions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
angewandten
Bußgeldvorschrift
des
§
29
Versammlungsgesetz
handelt
es
sich
um
ein
solches
beschränkendes
Gesetz,
dessen
Auslegung
und
Anwendung
grundsätzlich
Sache
der
Strafgerichte
ist.
The
provision
on
fines
applied
here,
namely
§
29
of
the
German
Act
on
Assemblies
and
Processions,
constitutes
such
a
restrictive
provision.
Its
interpretation
and
application
is,
in
principle,
a
matter
for
the
criminal
courts.
ParaCrawl v7.1
Der
Islamismus
agiert
antidemokratisch
und
will
politische
Entscheidungen
nicht
den
Massen
überlassen,
v.
a.
nicht
der
Arbeiterklasse,
sondern
religiösen
Würdenträgern,
die
die
islamischen
Gesetze
richtig
auslegen.
Islamism
is
anti-democratic,
wishing
to
put
political
decision-making
not
in
the
hands
of
the
popular
masses
(let
along
the
working
class!)
but
in
religious
scholars
who
can
interpret
the
Islamic
laws
correctly.
ParaCrawl v7.1