Translation of "Geschickt wurde" in English
Die
Erstversion
wurde
geschickt
ausgehandelt
von
Senator
George
Mitchell.
Its
initial
version
was
skillfully
mediated
by
Senator
George
Mitchell.
TED2013 v1.1
April
1945
auf
den
Todesmarsch
in
Richtung
Mecklenburg
geschickt
wurde.
He
survived
the
Death
march
to
Mecklenburg
in
April
and
May
1945.
Wikipedia v1.0
Sogar
eine
Pioniereinheit
der
Bundeswehr
aus
Bogen
wurde
geschickt.
Even
a
pioneering
unit
of
the
Armed
Forces
from
arch
was
sent.
Wikipedia v1.0
Brown
und
J.
R.
Smith
zu
den
New
Orleans
Hornets
geschickt
wurde.
On
July
5,
2006,
the
Bulls
and
the
Hornets
verbally
agreed
to
a
trade
that
would
send
Chandler
to
the
New
Orleans
Hornets
in
exchange
for
J.R.
Smith
and
P.J.
Wikipedia v1.0
Reporter:
Die
israelische
Grenzpolizei
wurde
geschickt,
um
die
Menge
aufzulösen.
Reporter:
Israeli
border
police
were
sent
to
disperse
the
crowd.
TED2013 v1.1
Er
wurde
weit
weg
geschickt,
sie
wurde
dort
zurückbehalten.
He
was
sent
very
far
away,
and
she
was
left
behind.
TED2020 v1
Ich
wurde
geschickt,
um
dich
zu
holen.
I've
been
sent
here
to
get
you.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
habe
ich
veranlassen
können,
dass
Miles
in
ein
Internat
geschickt
wurde.
AND
HAVE
ONLY
NOW
BEEN
ABLE
TO
SEEK
A
REPLACEMENT.
MEANTIME,
MY
NEPHEW
HAD
TO
BE
SENT
OFF
TO
SCHOOL,
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
überarbeitet,
dass
er
in
ein
Erholungslager
geschickt
wurde.
They
thought
he
was
so
overworked,
they
sent
him
to
a
rest
camp.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
herauszufinden,
was
hinter
dem
Ausbruch
steckt.
I
got
sent
up
here
to
do
a
job.
I'm
supposed
to
find
out
what's
behind
that
break.
OpenSubtitles v2018
Er
war
derjenige,
der
von
uns
nach
Los
Alamos
geschickt
wurde.
He
was
the
man
we
sent
to
Los
Alamos.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
geschickt
wurde,
um
uns
zu
vernichten...
Now
to
hear
that
he's
an
alien
sent
to
destroy
us...
OpenSubtitles v2018
Wie
lässt
sich
feststellen,
welche
Informationen
an
welche
E-Mail-Adresse
geschickt
wurde?
Asked
how
they
could
determine
which
information
was
sent
to
which
e-mail
address;
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
ihn
zu
finden.
So
if
Hector
is
Thomas
Shaw,
then
who
the
fuck
are
you?
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
aus
Zoes
Wohnung
geschickt
wurde.
This
is
everything
they
sent
from
Zoe's
apartment.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
am
Strichcode
erkennen,
wohin
die
Ware
ursprünglich
geschickt
wurde?
Are
there
some
brands
of
cigarettes
which
are
smuggled
more
than
others?
EUbookshop v2
Die
Armee
wurde
geschickt,
um
die
Ureinwohner
zu
erledigen.
Army
was
sent
to
put
down
the
natives.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
die
Labor-Ergebnisse
zu
erhalten.
I
was
sent
to
get
the
lab
results.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt
von
meinem
Vater,
aus
Gründen
der
Diplomatie.
I
was
sent
to
study
with
him
by
my
father
as
a
token
of
diplomacy.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
wurde
geschickt,
um
dich
mit
Beschlag
zu
belegen.
Come
in.
Hey,
I
have
been
sent
to
commandeer
you.
OpenSubtitles v2018
Linda,
finden
Sie
heraus,
in
welche
Praxen
sie
geschickt
wurde.
Talk
to
them,
Linda,
find
out
what
surgeries
they
sent
her
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
die
Seelen
Kjartans
und
seines
Sohnes
zu
holen.
I've
been
sent
to
take
the
souls
of
both
Kjartan
and
his
son.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bevor
ich
von
meinem
Dad
aufs
Internat
geschickt
wurde.
Yeah,
before
I
got
shipped
off
to
boarding
school
by
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
die
gute
Fee
zu
spielen.
I've
been
sent
to
play
fairy
godmother.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
Sie
zu
holen.
I'm
sent
to
fetch
ye.
OpenSubtitles v2018
Diese
Plage
wurde
geschickt,
um
mich
zu
testen,
Barbie.
This
plague
was
sent
as
a
test
for
me,
Barbie.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermuten,
dass
es
geschickt
wurde,
um
Naomi
Nagata
zu
holen.
We
suspect
it
was
sent
for
Naomi
Nagata.
OpenSubtitles v2018
Das
Heim,
in
das
mein
Sohn
geschickt
wurde.
The
home
to
which
my
son
was
sent.
OpenSubtitles v2018