Translation of "Wurde geschickt" in English

Die Erstversion wurde geschickt ausgehandelt von Senator George Mitchell.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
TED2013 v1.1

Sie ging ins Krankenhaus und bekam Antibiotika, und wurde nach Hause geschickt.
She went to the clinic, and they gave her antibiotics and then sent her home.
TED2013 v1.1

April 1945 auf den Todesmarsch in Richtung Mecklenburg geschickt wurde.
He survived the Death march to Mecklenburg in April and May 1945.
Wikipedia v1.0

Sogar eine Pioniereinheit der Bundeswehr aus Bogen wurde geschickt.
Even a pioneering unit of the Armed Forces from arch was sent.
Wikipedia v1.0

Er wurde nach London geschickt, wo er mittellos eintraf.
He was sent to London, where he arrived penniless.
Wikipedia v1.0

Brown und J. R. Smith zu den New Orleans Hornets geschickt wurde.
On July 5, 2006, the Bulls and the Hornets verbally agreed to a trade that would send Chandler to the New Orleans Hornets in exchange for J.R. Smith and P.J.
Wikipedia v1.0

Das Regiment wurde nach Deutschland geschickt, um am Österreichischen Erbfolgekrieg teilzunehmen.
The regiment was sent to Germany to participate in the War of the Austrian Succession.
Wikipedia v1.0

Reporter: Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen.
Reporter: Israeli border police were sent to disperse the crowd.
TED2013 v1.1

Er wurde weit weg geschickt, sie wurde dort zurückbehalten.
He was sent very far away, and she was left behind.
TED2020 v1

Von dieser Basis wurde keine Nachricht geschickt.
This base sent no message, captain.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um dich zu holen.
I've been sent here to get you.
OpenSubtitles v2018

Er wurde zu uns geschickt, um ihm das auszutreiben.
They sent him to us to straighten him out.
OpenSubtitles v2018

Immerhin habe ich veranlassen können, dass Miles in ein Internat geschickt wurde.
AND HAVE ONLY NOW BEEN ABLE TO SEEK A REPLACEMENT. MEANTIME, MY NEPHEW HAD TO BE SENT OFF TO SCHOOL,
OpenSubtitles v2018

Er war so überarbeitet, dass er in ein Erholungslager geschickt wurde.
They thought he was so overworked, they sent him to a rest camp.
OpenSubtitles v2018

Captain Connor wurde von London geschickt.
Captain Connor's been sent up from London.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um herauszufinden, was hinter dem Ausbruch steckt.
I got sent up here to do a job. I'm supposed to find out what's behind that break.
OpenSubtitles v2018

Er war derjenige, der von uns nach Los Alamos geschickt wurde.
He was the man we sent to Los Alamos.
OpenSubtitles v2018

Dass er geschickt wurde, um uns zu vernichten...
Now to hear that he's an alien sent to destroy us...
OpenSubtitles v2018

Wie lässt sich feststellen, welche Informationen an welche E-Mail-Adresse geschickt wurde?
Asked how they could determine which information was sent to which e-mail address;
TildeMODEL v2018

Wurde Telly geschickt, um Ihre Spielschulden einzutreiben?
Telly was sent to collect on your gambling debts?
OpenSubtitles v2018

Chronos wurde offensichtlich geschickt, um mich festzunehmen.
Chronos was clearly sent to bring me in.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter wurde vom Universum geschickt, um dir was zu sagen?
The universe sent your mother to tell you what?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um ihn zu finden.
So if Hector is Thomas Shaw, then who the fuck are you?
OpenSubtitles v2018

Der Link wurde an Sie geschickt.
The Pastebin link was sent to you.
OpenSubtitles v2018

Alles, was aus Zoes Wohnung geschickt wurde.
This is everything they sent from Zoe's apartment.
OpenSubtitles v2018

Kann man am Strichcode erkennen, wohin die Ware ursprünglich geschickt wurde?
Are there some brands of cigarettes which are smuggled more than others?
EUbookshop v2

Und das ist für dich, es wurde zu mir geschickt.
And this is for you, it was sent to my house.
OpenSubtitles v2018