Translation of "Wurde geschickt" in English
Die
Erstversion
wurde
geschickt
ausgehandelt
von
Senator
George
Mitchell.
Its
initial
version
was
skillfully
mediated
by
Senator
George
Mitchell.
TED2013 v1.1
Sie
ging
ins
Krankenhaus
und
bekam
Antibiotika,
und
wurde
nach
Hause
geschickt.
She
went
to
the
clinic,
and
they
gave
her
antibiotics
and
then
sent
her
home.
TED2013 v1.1
April
1945
auf
den
Todesmarsch
in
Richtung
Mecklenburg
geschickt
wurde.
He
survived
the
Death
march
to
Mecklenburg
in
April
and
May
1945.
Wikipedia v1.0
Sogar
eine
Pioniereinheit
der
Bundeswehr
aus
Bogen
wurde
geschickt.
Even
a
pioneering
unit
of
the
Armed
Forces
from
arch
was
sent.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
nach
London
geschickt,
wo
er
mittellos
eintraf.
He
was
sent
to
London,
where
he
arrived
penniless.
Wikipedia v1.0
Brown
und
J.
R.
Smith
zu
den
New
Orleans
Hornets
geschickt
wurde.
On
July
5,
2006,
the
Bulls
and
the
Hornets
verbally
agreed
to
a
trade
that
would
send
Chandler
to
the
New
Orleans
Hornets
in
exchange
for
J.R.
Smith
and
P.J.
Wikipedia v1.0
Das
Regiment
wurde
nach
Deutschland
geschickt,
um
am
Österreichischen
Erbfolgekrieg
teilzunehmen.
The
regiment
was
sent
to
Germany
to
participate
in
the
War
of
the
Austrian
Succession.
Wikipedia v1.0
Reporter:
Die
israelische
Grenzpolizei
wurde
geschickt,
um
die
Menge
aufzulösen.
Reporter:
Israeli
border
police
were
sent
to
disperse
the
crowd.
TED2013 v1.1
Er
wurde
weit
weg
geschickt,
sie
wurde
dort
zurückbehalten.
He
was
sent
very
far
away,
and
she
was
left
behind.
TED2020 v1
Von
dieser
Basis
wurde
keine
Nachricht
geschickt.
This
base
sent
no
message,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
dich
zu
holen.
I've
been
sent
here
to
get
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
zu
uns
geschickt,
um
ihm
das
auszutreiben.
They
sent
him
to
us
to
straighten
him
out.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
habe
ich
veranlassen
können,
dass
Miles
in
ein
Internat
geschickt
wurde.
AND
HAVE
ONLY
NOW
BEEN
ABLE
TO
SEEK
A
REPLACEMENT.
MEANTIME,
MY
NEPHEW
HAD
TO
BE
SENT
OFF
TO
SCHOOL,
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
überarbeitet,
dass
er
in
ein
Erholungslager
geschickt
wurde.
They
thought
he
was
so
overworked,
they
sent
him
to
a
rest
camp.
OpenSubtitles v2018
Captain
Connor
wurde
von
London
geschickt.
Captain
Connor's
been
sent
up
from
London.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
herauszufinden,
was
hinter
dem
Ausbruch
steckt.
I
got
sent
up
here
to
do
a
job.
I'm
supposed
to
find
out
what's
behind
that
break.
OpenSubtitles v2018
Er
war
derjenige,
der
von
uns
nach
Los
Alamos
geschickt
wurde.
He
was
the
man
we
sent
to
Los
Alamos.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
geschickt
wurde,
um
uns
zu
vernichten...
Now
to
hear
that
he's
an
alien
sent
to
destroy
us...
OpenSubtitles v2018
Wie
lässt
sich
feststellen,
welche
Informationen
an
welche
E-Mail-Adresse
geschickt
wurde?
Asked
how
they
could
determine
which
information
was
sent
to
which
e-mail
address;
TildeMODEL v2018
Wurde
Telly
geschickt,
um
Ihre
Spielschulden
einzutreiben?
Telly
was
sent
to
collect
on
your
gambling
debts?
OpenSubtitles v2018
Chronos
wurde
offensichtlich
geschickt,
um
mich
festzunehmen.
Chronos
was
clearly
sent
to
bring
me
in.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
wurde
vom
Universum
geschickt,
um
dir
was
zu
sagen?
The
universe
sent
your
mother
to
tell
you
what?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
geschickt,
um
ihn
zu
finden.
So
if
Hector
is
Thomas
Shaw,
then
who
the
fuck
are
you?
OpenSubtitles v2018
Der
Link
wurde
an
Sie
geschickt.
The
Pastebin
link
was
sent
to
you.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
aus
Zoes
Wohnung
geschickt
wurde.
This
is
everything
they
sent
from
Zoe's
apartment.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
am
Strichcode
erkennen,
wohin
die
Ware
ursprünglich
geschickt
wurde?
Are
there
some
brands
of
cigarettes
which
are
smuggled
more
than
others?
EUbookshop v2
Und
das
ist
für
dich,
es
wurde
zu
mir
geschickt.
And
this
is
for
you,
it
was
sent
to
my
house.
OpenSubtitles v2018