Übersetzung für "Geschickt wurde" in Englisch

Die Erstversion wurde geschickt ausgehandelt von Senator George Mitchell.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
TED2013 v1.1

April 1945 auf den Todesmarsch in Richtung Mecklenburg geschickt wurde.
He survived the Death march to Mecklenburg in April and May 1945.
Wikipedia v1.0

Sogar eine Pioniereinheit der Bundeswehr aus Bogen wurde geschickt.
Even a pioneering unit of the Armed Forces from arch was sent.
Wikipedia v1.0

Brown und J. R. Smith zu den New Orleans Hornets geschickt wurde.
On July 5, 2006, the Bulls and the Hornets verbally agreed to a trade that would send Chandler to the New Orleans Hornets in exchange for J.R. Smith and P.J.
Wikipedia v1.0

Reporter: Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen.
Reporter: Israeli border police were sent to disperse the crowd.
TED2013 v1.1

Er wurde weit weg geschickt, sie wurde dort zurückbehalten.
He was sent very far away, and she was left behind.
TED2020 v1

Ich wurde geschickt, um dich zu holen.
I've been sent here to get you.
OpenSubtitles v2018

Immerhin habe ich veranlassen können, dass Miles in ein Internat geschickt wurde.
AND HAVE ONLY NOW BEEN ABLE TO SEEK A REPLACEMENT. MEANTIME, MY NEPHEW HAD TO BE SENT OFF TO SCHOOL,
OpenSubtitles v2018

Er war so überarbeitet, dass er in ein Erholungslager geschickt wurde.
They thought he was so overworked, they sent him to a rest camp.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um herauszufinden, was hinter dem Ausbruch steckt.
I got sent up here to do a job. I'm supposed to find out what's behind that break.
OpenSubtitles v2018

Er war derjenige, der von uns nach Los Alamos geschickt wurde.
He was the man we sent to Los Alamos.
OpenSubtitles v2018

Dass er geschickt wurde, um uns zu vernichten...
Now to hear that he's an alien sent to destroy us...
OpenSubtitles v2018

Wie lässt sich feststellen, welche Informationen an welche E-Mail-Adresse geschickt wurde?
Asked how they could determine which information was sent to which e-mail address;
TildeMODEL v2018

Ich wurde geschickt, um ihn zu finden.
So if Hector is Thomas Shaw, then who the fuck are you?
OpenSubtitles v2018

Alles, was aus Zoes Wohnung geschickt wurde.
This is everything they sent from Zoe's apartment.
OpenSubtitles v2018

Kann man am Strichcode erkennen, wohin die Ware ursprünglich geschickt wurde?
Are there some brands of cigarettes which are smuggled more than others?
EUbookshop v2

Die Armee wurde geschickt, um die Ureinwohner zu erledigen.
Army was sent to put down the natives.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um die Labor-Ergebnisse zu erhalten.
I was sent to get the lab results.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt von meinem Vater, aus Gründen der Diplomatie.
I was sent to study with him by my father as a token of diplomacy.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich wurde geschickt, um dich mit Beschlag zu belegen.
Come in. Hey, I have been sent to commandeer you.
OpenSubtitles v2018

Linda, finden Sie heraus, in welche Praxen sie geschickt wurde.
Talk to them, Linda, find out what surgeries they sent her to.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um die Seelen Kjartans und seines Sohnes zu holen.
I've been sent to take the souls of both Kjartan and his son.
OpenSubtitles v2018

Ja, bevor ich von meinem Dad aufs Internat geschickt wurde.
Yeah, before I got shipped off to boarding school by my dad.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um die gute Fee zu spielen.
I've been sent to play fairy godmother.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde geschickt, um Sie zu holen.
I'm sent to fetch ye.
OpenSubtitles v2018

Diese Plage wurde geschickt, um mich zu testen, Barbie.
This plague was sent as a test for me, Barbie.
OpenSubtitles v2018

Wir vermuten, dass es geschickt wurde, um Naomi Nagata zu holen.
We suspect it was sent for Naomi Nagata.
OpenSubtitles v2018

Das Heim, in das mein Sohn geschickt wurde.
The home to which my son was sent.
OpenSubtitles v2018