Translation of "Geht uns alle an" in English
Jedes
AKW
in
Europa
geht
uns
also
alle
an.
So
every
nuclear
power
station
in
Europe
concerns
us
all.
Europarl v8
Was
in
Italien
passiert,
geht
uns
jedoch
alle
an.
What
happens
in
Italy
concerns
us
all,
however.
Europarl v8
Gute
Regierungsführung
geht
uns
sicher
alle
an.
Good
governance
is
surely
an
issue
for
all
of
us.
Europarl v8
Sicherheit
geht
uns
alle
an,
sie
verlangt
unser
aller
Engagement!
Safety
is
down
to
us
all
and
demands
all
our
commitment!
Europarl v8
Die
Sache
geht
uns
alle
an.
It
concerns
us
all.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
geht
uns
alle
an.
Safeguarding
the
health
and
safety
of
workers
is
a
concern
for
us
all.
Europarl v8
Diese
Debatte
geht
uns
alle
an,
in
allen
Ländern
Europas.
This
debate
concerns
all
of
us,
in
all
of
the
European
countries.
Europarl v8
Also
irgendwie
geht
es
uns
alle
doch
an.
So
in
a
way,
it
is
everybody's
business.
TED2020 v1
Dieses
Problem
geht
uns
alle
an.
This
is
a
matter
of
common
concern.
TildeMODEL v2018
Motto
der
Kampagne
ist
„Biodiversität
–
das
geht
uns
alle
an".
The
campaign
revolves
around
a
slogan
–
"we
are
all
in
this
together".
TildeMODEL v2018
Klimawandel
geht
uns
alle
an
-
hier
und
heute.
Climate
change
concerns
us
here
and
now.
TildeMODEL v2018
Nein,
es
geht
uns
alle
was
an
und
das
weißt
du.
No,
it's
all
of
our
business
and
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Meer
geht
uns
alle
an.
Secondly,
you
have
to
be
a
little
strange
or
queer.
EUbookshop v2
Was
im
REZORT
passiert
ist,
geht
uns
alle
an.
What
happened
at
the
Rezort,
it's
on
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
uns
alle
etwas
an.
It's
all
of
our
business.
OpenSubtitles v2018
Was
dabei
herauskommt,
geht
uns
alle
an.
And
the
outcome
of
that
is
something
we're
all
interested
in.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
uns
alle
was
an.
This
is
on
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nachricht
geht
uns
alle
an.
There's
news
here
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
uns
jetzt
alle
etwas
an,
nicht
nur
dich.
It's
affecting
all
of
us
now,
not
just
you.
OpenSubtitles v2018
Journalisten
folgen
ihrer
Profession,
aber
Kommunikation
geht
uns
alle
etwas
an.
Journalists
belong
to
a
profession,
but
communication
belongs
to
all
of
us.
GlobalVoices v2018q4
Alles
was
sich
auf
diesem
Schiff
ereignet,
geht
uns
alle
an.
Everything
that
happens
on
this
ship
affects
us
all.
OpenSubtitles v2018
Sicherheit
und
Gesundheits-
schutz
bei
der
Arbeit
geht
uns
alle
an!
Safety
&
health
at
work
is
everyone’s
concern.
It
EUbookshop v2
Der
Vertrag
geht
uns
alle
an.
This
Treaty
is
for
you.
EUbookshop v2
Denn
das
geht
uns
alle
an!
We
need
to
act
now
and
EUbookshop v2
Inwieweit
geht
sie
uns
alle
an?
How
does
it
concern
us
all?
EUbookshop v2
Der
Vorfall
in
unserer
Zahnklinik
geht
uns
alle
an.
The
incident
at
your
dental
clinic
is
all
of
our
concern.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Umwelt
geht
uns
doch
alle
an.
The
environment
is
all
of
our
concern.
OpenSubtitles v2018