Translation of "Geht alle an" in English

Jedes AKW in Europa geht uns also alle an.
So every nuclear power station in Europe concerns us all.
Europarl v8

Was in Italien passiert, geht uns jedoch alle an.
What happens in Italy concerns us all, however.
Europarl v8

Mein Dank geht auch an alle Funktionäre, die uns unterstützt haben.
My thanks also go to all the officials who were of assistance to us.
Europarl v8

Der Haushalt der Europäischen Union geht alle Steuerzahler an.
The budget of the European Union affects all taxpayers.
Europarl v8

Gute Regierungsführung geht uns sicher alle an.
Good governance is surely an issue for all of us.
Europarl v8

Sicherheit geht uns alle an, sie verlangt unser aller Engagement!
Safety is down to us all and demands all our commitment!
Europarl v8

Die Sache geht uns alle an.
It concerns us all.
Europarl v8

Der Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer geht uns alle an.
Safeguarding the health and safety of workers is a concern for us all.
Europarl v8

Diese Debatte geht uns alle an, in allen Ländern Europas.
This debate concerns all of us, in all of the European countries.
Europarl v8

Warum geht Sie alle an, was 10.000 Meilen entfernt geschieht?
Why does what's happening 10 thousand miles away matter to all of you?
TED2020 v1

Der allgemeine Anreiz geht an alle, nicht nur an die ehemaligen Kreditnehmer.
The general stimulus goes to everyone, not just the former borrowers.
News-Commentary v14

Dieses Problem geht uns alle an.
This is a matter of common concern.
TildeMODEL v2018

Motto der Kampagne ist „Biodiversität – das geht uns alle an".
The campaign revolves around a slogan – "we are all in this together".
TildeMODEL v2018

Die Kurzmitteilung geht an alle Abteilungen.
This is a memo to all departments.
OpenSubtitles v2018

Clark, die Geschichte geht an alle Zeitungen.
Clark, send the story to all of the newspapers.
OpenSubtitles v2018

Das Problem geht alle europäischen Länder an.
This a problem which affects all European countries.
TildeMODEL v2018

Klimawandel geht uns alle an - hier und heute.
Climate change concerns us here and now.
TildeMODEL v2018

Geht alle zurück an euer Training.
Everyone get back to your training.
OpenSubtitles v2018

Nein, es geht uns alle was an und das weißt du.
No, it's all of our business and you know that.
OpenSubtitles v2018

Das Meer geht uns alle an.
Secondly, you have to be a little strange or queer.
EUbookshop v2

Das geht an alle Engel, die es hören.
This one goes out to any angel with their ears on.
OpenSubtitles v2018

Die Nachricht geht an alle 6 Hauptmänner.
Send a message to all six captains.
OpenSubtitles v2018

Ja, ihr Kerle geht alle an Halloween aus.
Yeah, you nerds go all out for Halloween.
OpenSubtitles v2018

Was im REZORT passiert ist, geht uns alle an.
What happened at the Rezort, it's on all of us.
OpenSubtitles v2018

Das geht uns alle etwas an.
It's all of our business.
OpenSubtitles v2018

Wenn es an einen von uns geht, dann geht es an alle.
If it's directed at one of us, it's directed at all of us.
OpenSubtitles v2018