Translation of "Geht alle an" in English
Jedes
AKW
in
Europa
geht
uns
also
alle
an.
So
every
nuclear
power
station
in
Europe
concerns
us
all.
Europarl v8
Was
in
Italien
passiert,
geht
uns
jedoch
alle
an.
What
happens
in
Italy
concerns
us
all,
however.
Europarl v8
Mein
Dank
geht
auch
an
alle
Funktionäre,
die
uns
unterstützt
haben.
My
thanks
also
go
to
all
the
officials
who
were
of
assistance
to
us.
Europarl v8
Der
Haushalt
der
Europäischen
Union
geht
alle
Steuerzahler
an.
The
budget
of
the
European
Union
affects
all
taxpayers.
Europarl v8
Gute
Regierungsführung
geht
uns
sicher
alle
an.
Good
governance
is
surely
an
issue
for
all
of
us.
Europarl v8
Sicherheit
geht
uns
alle
an,
sie
verlangt
unser
aller
Engagement!
Safety
is
down
to
us
all
and
demands
all
our
commitment!
Europarl v8
Die
Sache
geht
uns
alle
an.
It
concerns
us
all.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
geht
uns
alle
an.
Safeguarding
the
health
and
safety
of
workers
is
a
concern
for
us
all.
Europarl v8
Diese
Debatte
geht
uns
alle
an,
in
allen
Ländern
Europas.
This
debate
concerns
all
of
us,
in
all
of
the
European
countries.
Europarl v8
Warum
geht
Sie
alle
an,
was
10.000
Meilen
entfernt
geschieht?
Why
does
what's
happening
10
thousand
miles
away
matter
to
all
of
you?
TED2020 v1
Der
allgemeine
Anreiz
geht
an
alle,
nicht
nur
an
die
ehemaligen
Kreditnehmer.
The
general
stimulus
goes
to
everyone,
not
just
the
former
borrowers.
News-Commentary v14
Dieses
Problem
geht
uns
alle
an.
This
is
a
matter
of
common
concern.
TildeMODEL v2018
Motto
der
Kampagne
ist
„Biodiversität
–
das
geht
uns
alle
an".
The
campaign
revolves
around
a
slogan
–
"we
are
all
in
this
together".
TildeMODEL v2018
Die
Kurzmitteilung
geht
an
alle
Abteilungen.
This
is
a
memo
to
all
departments.
OpenSubtitles v2018
Clark,
die
Geschichte
geht
an
alle
Zeitungen.
Clark,
send
the
story
to
all
of
the
newspapers.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
geht
alle
europäischen
Länder
an.
This
a
problem
which
affects
all
European
countries.
TildeMODEL v2018
Klimawandel
geht
uns
alle
an
-
hier
und
heute.
Climate
change
concerns
us
here
and
now.
TildeMODEL v2018
Geht
alle
zurück
an
euer
Training.
Everyone
get
back
to
your
training.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
geht
uns
alle
was
an
und
das
weißt
du.
No,
it's
all
of
our
business
and
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Meer
geht
uns
alle
an.
Secondly,
you
have
to
be
a
little
strange
or
queer.
EUbookshop v2
Das
geht
an
alle
Engel,
die
es
hören.
This
one
goes
out
to
any
angel
with
their
ears
on.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachricht
geht
an
alle
6
Hauptmänner.
Send
a
message
to
all
six
captains.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ihr
Kerle
geht
alle
an
Halloween
aus.
Yeah,
you
nerds
go
all
out
for
Halloween.
OpenSubtitles v2018
Was
im
REZORT
passiert
ist,
geht
uns
alle
an.
What
happened
at
the
Rezort,
it's
on
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
uns
alle
etwas
an.
It's
all
of
our
business.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
an
einen
von
uns
geht,
dann
geht
es
an
alle.
If
it's
directed
at
one
of
us,
it's
directed
at
all
of
us.
OpenSubtitles v2018