Translation of "Gegenseitig verpflichtet" in English
Roche
hat
sich
verpflichtet,
gegenseitig
vorteilhafte
Geschäftsbeziehungen
mit
diversen
und
kleinen
Firmen
zu
entwickeln.
Roche
is
committed
to
developing
mutually
advantageous
business
relationships
with
diverse
and
small
businesses
globally.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
internationalen
Abkommen,
unterzeichnet
von
147
Regierungen,
dem
Abkommen
von
1951
zum
Flüchtlingsstatus,
und
einer
internationalen
Organisation,
der
UNHCR,
haben
die
Staaten
sich
gegenseitig
verpflichtet,
Menschen
aufzunehmen,
die
vor
Konflikt
und
Verfolgung
fliehen.
Through
an
international
convention
signed
by
147
governments,
the
1951
Convention
on
the
Status
of
Refugees,
and
an
international
organization,
UNHCR,
states
committed
to
reciprocally
admit
people
onto
their
territory
who
flee
conflict
and
persecution.
TED2020 v1
Mit
Genugtuung
zur
Kenntnis
nehmend,
daß
sich
mehrere
Staaten
gegenseitig
verpflichtet
haben,
ihre
jährlichen
nationalen
Emissionen
von
Stickstoffoxiden
unverzueglich
und
in
erheblichem
Umfang
herabzusetzen,
Noting
with
appreciation
the
mutual
commitment
undertaken
by
several
countries
to
implement
immediate
and
substantial
reductions
of
national
annual
emissions
of
nitrogen
oxides,
JRC-Acquis v3.0
Daher
haben
sich
die
spanische
Regierung
und
die
Gewerkschaften
gegenseitig
verpflichtet,
im
Zeitraum
2002-2005
im
zentralasturischen
Kohlerevier
mit
den
verschiedenen
in
diesem
Plan
vorgesehenen
Maßnahmen
die
Schaffung
von
650
Arbeitsplätzen
zu
fördern.
A
commitment
has
therefore
been
made,
by
the
Spanish
authorities
and
the
trade
unions,
to
encourage
the
creation
of
650
jobs
during
the
2002-2005
period
in
the
central
Asturian
coalfield
with
the
aid
of
the
various
measures
under
this
Plan.
DGT v2019
Der
Lieferant
und
der
Käufer
sind
gegenseitig
verpflichtet,
sich
einem
Gerichtsverfahren
oder
Schiedsverfahren
zu
unterwerfen,
das
Schadensersatzforderungen
aufgrund
eines
mutmaßlich
durch
die
Lieferung
verursachten
Schadens
oder
Verlustes
verhandelt.
The
Contractor
and
the
Purchaser
shall
be
mutually
obliged
to
let
themselves
be
summoned
to
the
court
or
arbitral
tribunal
which
examines
claims
against
either
of
them,
where
the
claim
is
based
on
damage
or
loss
alleged
to
have
been
caused
by
the
Works.
ParaCrawl v7.1
Hätten
diese
Staaten
sich
nicht
vertraglich
gegenseitig
verpflichtet,
bestimmte
Parameter
einzuhalten,
dann
hätte
ihre
jeweilige
Freiheit
sich
ganz
offenkundig
dahingehend
ausgewirkt,
dass
die
weniger
verantwortlichen
unter
ihnen
in
die
-
natürlich
unannehmbare
-
Lage
versetzt
worden
wären,
den
anderen
Staaten
über
die
Ausfuhr
von
Inflation
nicht
nur
die
Kosten
der
eigenen
Investitionen
und
der
eigenen
Sofortmaßnahmen,
sondern
auch
der
eigenen
Verschwendung
und
der
eigenen
Vetternwirtschaft
aufzulasten.
Indeed,
had
the
governments
not
been
contractually
bound
to
respect
certain
parameters,
their
freedom
would
inevitably
have
had
unacceptable
consequences,
with
the
least
responsible
among
them
allowed,
by
exporting
inflation,
to
make
their
partners
meet
the
costs
not
only
of
their
own
investments
and
emergency
measures,
but
also
those
generated
by
their
own
wastefulness
and
cronyism.
ParaCrawl v7.1
Freundschaft
bedeutet,
dass
ihr
euch
gegenseitig
verpflichtet
habt
–
ihr
habt
euch
wirklich
in
die
Hände
der
andern
Person
gelegt.
Friendship
means
that
you
have
committed
yourselves
to
one
another
-
you
have
really
put
yourself
into
the
hands
of
the
other
person.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
das,
und
wir
sind
zu
allererst
sehr
der
Gegenseitigkeit
verpflichtet.
We
are
doing
that
and
we
are
very
committed
to
reciprocity
above
all.
Europarl v8
Gerichte
und
Insolvenzverwalter
würden
zur
gegenseitigen
Zusammenarbeit
verpflichtet
und
Gerichte
zur
Zusammenarbeit
untereinander.
Oblige
courts
and
insolvency
practitioners
to
cooperate
with
one
another,
and
courts
to
communicate
and
cooperate
between
themselves.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
der
Säkularisierung,
den
Menschenrechten,
Demokratie,
Gleichheit
und
gegenseitigem
Respekt
verpflichtet.
The
HVD
is
committed
to
secularism,
human
rights,
democracy,
egalitarianism
and
mutual
respect.
WikiMatrix v1
Die
Mitglieder
der
Ruhr-Universität
Bochum
sehen
sich
einem
wertschätzenden
Umgang
und
der
gegenseitigen
Achtung
füreinander
verpflichtet.
Members
of
Ruhr-Universität
Bochum
are
committed
to
establishing
relations
based
on
mutual
esteem
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Liechtenstein
ist
weder
zur
Teilnahme
am
dezentralisierten
Verfahren
(DCP)
noch
zur
Teilnahme
am
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
(MRP)
verpflichtet
und
ist
daher
nicht
gehalten,
die
entsprechenden
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
auszustellen.
Liechtenstein
shall
not
be
obliged
to
participate
in
the
decentralised
procedure
(DCP)
and
in
the
mutual
recognition
procedure
(MRP)
and
shall,
therefore,
not
be
obliged
to
issue
the
corresponding
marketing
authorisations.
DGT v2019
Ich
hoffe
ferner,
dass
wir
uns
hier,
in
unserem
Haus,
weiterhin
der
gegenseitigen
Loyalität
verpflichtet
fühlen,
die
die
Berichterstatter
beweisen
haben,
und
dass
ihre
Arbeit
somit
im
Plenum
auf
große
Zustimmung
trifft.
And
here
in
this
House
I
hope
we
conform
to
our
duty
of
mutual
loyalty
which
the
rapporteurs
have
given
an
example
of
and
that
their
work
therefore
receives
the
support
of
the
whole
House.
Europarl v8
Deshalb
sind
bei
der
Vergabe
von
Arbeiten
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
zu
einer
Abstimmung
mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
einer
gegenseitigen
Gefährdung
verpflichtet.
When
work
is
contracted
out,
the
principal
and
contractor
are
therefore
required
to
coordinate
their
activities
in
order
to
avoid
placing
each
other
at
risk.
TildeMODEL v2018
Diese
Staaten
sind
jedoch
in
ihren
gegenseitigen
Beziehungen
verpflichtet,
die
Bestimmungen
in
der
Fassung
von
1934
oder
der
Fassung
von
1960
anzuwenden,
wenn
die
Muster
oder
Modelle
beim
Internationalen
Büro
vor
dem
Zeitpunkt
hinterlegt
worden
sind,
an
dem
dieses
Abkommen
für
die
gegenseitigen
Beziehungen
verbindlich
geworden
ist.
However,
such
States
shall,
in
their
mutual
relations,
apply
the
1934
Act
or
the
1960
Act,
as
the
case
may
be,
to
industrial
designs
deposited
at
the
International
Bureau
prior
to
the
date
on
which
this
Act
becomes
applicable
as
regards
their
mutual
relations.
TildeMODEL v2018
Indes
geht
aus
der
Analyse
der
Kommission
hervor,
dass
die
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
und
die
Vereinigungen
der
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
rechtlich
verpflichtet
sind,
nur
Solidarverträge
anzubieten
[49].
According
to
the
Commission’s
analysis,
it
nevertheless
emerges
that
mutual
societies
and
unions
of
mutual
societies
are
legally
bound
to
offer
only
contrats
solidaires
[49].
DGT v2019
Drittens
hat
der
Generalanwalt
zu
der
Frage,
ob
das
Königreich
der
Niederlande
nach
dem
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
herausgearbeiteten
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
verpflichtet
gewesen
ist,
die
Betfair
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilten
Zulassungen
anzuerkennen,
darauf
hingewiesen,
dass
nach
dem
Urteil
Liga
Portuguesa
2
dieser
Grundsatz
nicht
für
die
Erlaubnis
für
das
Anbieten
von
Glücksspielen
über
das
Internet
gilt.
Third
,
as
regards
the
question
whether
the
Kingdom
of
the
Netherlands,
by
virtue
of
the
principle
of
mutual
recognition
set
out
in
the
case-law
of
the
Court,
ought
to
have
recognised
the
licences
issued
to
Betfair
by
other
Member
States,
the
Advocate
General
recalls
that
by
virtue
of
the
Liga
Portuguesa
1
case,
the
principle
of
mutual
recognition
does
not
apply
to
a
licence
to
offer
games
on
the
internet.
TildeMODEL v2018
Auch
ist
die
EU
weiterhin
einem
intensiven
politischen
Dialog
mit
der
Regierung
Sudans
in
Khartum
über
Fragen
von
gegenseitigem
Interesse
verpflichtet.
The
EU
also
remains
committed
to
intensive
political
dialogue
with
the
Government
of
Sudan
in
Khartoum
on
issues
of
mutual
concern.
TildeMODEL v2018
Dem
Sicherheitsvertrag
zufolge
waren
beide
Seiten
im
Falle
eines
bewaffneten
Angriffs
auf
Gebiete
unter
japanischer
Verwaltung
zu
gegenseitiger
Unterstützung
verpflichtet.
Under
the
treaty,
both
parties
assumed
an
obligation
to
assist
each
other
in
case
of
armed
attack
on
territories
under
Japanese
administration.
WikiMatrix v1
Weiterhin
waren
Lehnsherr
und
Vasall
einander
zu
gegenseitiger
Achtung
verpflichtet,
d.
h.
auch
der
Lehnsherr
durfte
seinen
Lehnsempfänger
nicht
schlagen,
demütigen
oder
sich
an
seiner
Frau
oder
Tochter
vergreifen.
Furthermore,
feudal
lord
and
vassal
were
bound
to
mutually
respect
one
another,
i.e.
the
lord
could
not,
by
law,
beat
his
vassal,
humiliate
or
lay
hands
on
his
wife
or
daughter.
WikiMatrix v1
Es
bestand
Solidarität
innerhalb
der
Ehe
selbst,
in
der
die
Eheleute
in
Freud
und
Leid
zueinander
standen
und
sich
für
das
ganze
Leben
zu
gegenseitiger
Hilfe
verpflichteten.
There
was
the
solidarity
of
marriage
itself,
in
which
spouses
took
each
other
for
better
or
worse
and
committed
themselves
to
offer
each
other
lifelong
mutual
assistance.
ParaCrawl v7.1
Als
Versicherungsverein
auf
Gegenseitigkeit
verpflichtet
sich
das
Unternehmen
in
hohem
Maße
den
Interessen
seiner
Kunden,
die
von
unabhängigen
Versicherungsvermittlern
beraten
werden.
As
a
mutual
insurance
company,
it
is
highly
bound
to
the
interests
of
its
customers,
who
are
advised
by
independent
insurance
brokers.
ParaCrawl v7.1