Translation of "Werden verpflichtet" in English
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Europarl v8
Die
Hersteller
sollten
dazu
verpflichtet
werden,
ihre
Energieeffizienz
zu
erhöhen.
The
manufacturers
should
be
compelled
to
make
them
more
energy
efficient.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
sie
zur
Erfassung
im
Transparenz-Register
verpflichtet
werden.
In
my
view,
it
should
be
mandatory
for
them
to
be
listed
on
the
transparency
register.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dazu
verpflichtet
werden,
besondere
Polizeieinheiten
für
Verbrechensopfer
einzurichten.
Member
States
should
be
compelled
to
set
up
special
police
units
for
victims
of
crime.
Europarl v8
Auch
werden
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
Kopierschutzvorkehrungen
rechtlich
zu
schützen.
Member
States
are
also
required
to
protect
copy
protection
under
the
law.
Europarl v8
Niemand
kann
dazu
verpflichtet
werden,
sich
selbst
zu
beschuldigen.
No
one
can
be
compelled
to
give
evidence
against
himself.
Europarl v8
Ferner
werden
die
Kapitäne
verpflichtet,
diese
Einrichtungen
zu
nutzen.
Captains
will
also
be
obliged
to
use
these
facilities.
Europarl v8
Jeder
muss
verpflichtet
werden,
seine
Rolle
in
den
multilateralen
Strukturen
zu
spielen.
We
must
urge
everybody
to
play
their
part
in
the
multilateral
structures.
Europarl v8
Die
Pharmaunternehmen
müssen
zur
Wahrung
der
Menschenrechte
verpflichtet
werden.
Pharmaceutical
firms
need
to
be
made
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Zukünftig
wird
der
Händler
nicht
verpflichtet
werden
können,
auch
Service
zu
bieten.
In
future,
dealers
will
not
be
obliged
to
offer
both
sales
and
servicing.
Europarl v8
So
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
u.
a.
verpflichtet
werden,
For
example,
it
may
require
the
Member
State:
JRC-Acquis v3.0
Der
Europäische
Staatsanwalt
könnte
dazu
verpflichtet
werden,
seine
Entscheidung
zu
begründen.
Provision
could
be
made
for
an
obligation
on
the
European
Public
Prosecutor
to
give
reasons
for
his
decision.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sollten
ihre
Mitglieder
nicht
zur
Inanspruchnahme
dieser
Möglichkeiten
verpflichtet
werden.
However,
their
members
should
not
be
required
to
use
those
means.
DGT v2019
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
zur
Vorlage
jährlicher
Statistiken
verpflichtet
werden.
It
is
also
appropriate
to
require
annual
statistics
from
Member
States.
DGT v2019
So
kann
der
betreffende
EFTA-Staat
u.
a.
verpflichtet
werden,
For
example,
it
may
require
the
EFTA
State:
DGT v2019
Allerdings
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
zu
einer
Entkopplung
verpflichtet
werden.
Member
States
should
not
be
required
to
decouple.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sollten
diese
Mitgliedstaaten
nicht
zu
einer
Entkopplung
verpflichtet
werden.
However,
these
Member
States
should
not
be
required
to
decouple.
TildeMODEL v2018
Auch
nach
Aufnahme
der
Tätigkeiten
können
sie
zur
weiteren
Überwachung
verpflichtet
werden.
They
may
also
be
obliged
to
continue
monitoring
once
operations
start.
TildeMODEL v2018
Da
ihre
Treibhausgasemissionen
niedrig
sind,
sollten
sie
nicht
zu
Emissionssenkungen
verpflichtet
werden.
Because
of
their
low
level
of
GHG
emissions,
they
should
not
be
subject
to
obligatory
emissions
reductions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
die
Aufsichtsführenden
auch
verpflichtet
werden,
Geldwäscheverdacht
anzuzeigen.
Moreover,
supervisors
also
need
to
be
obliged
to
report
suspicions
of
money
laundering.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
werden
verpflichtet,
eine
Reihe
von
Informationen
in
dieser
Produktdatenbank
anzugeben.
The
onus
will
be
on
manufacturers
to
enter
a
range
of
information
in
the
database.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
zum
Erlass
eines
solchen
Rechtsbehelfsverfahrens
durch
die
Richtlinie
verpflichtet
werden.
The
Directive
should
oblige
the
Member
States
to
adopt
an
appeals
procedure
of
this
kind.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
zur
Annahme
von
Systemen
für
die
erweiterte
Herstellerverantwortung
verpflichtet
werden.
The
EPR
schemes
should
be
mandatory
for
adoption
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Tabakindustrie
sollte
verpflichtet
werden,
derartige
Ausgaben
regelmäßig
anzugeben;
Regular
declaration
of
such
expenditure
should
be
required
of
the
tobacco
industry;
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
könnten
verpflichtet
werden,
diesem
Ersuchen
mit
der
gebotenen
Eile
nachzukommen.
These
authorities
could
be
placed
under
an
obligation
to
act
accordingly.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
ist
nur
gesichert,
wenn
die
Eisenbahnunternehmen
zur
Zusammenarbeit
verpflichtet
werden.
This
right
is
only
ensured
if
the
railway
undertakings
are
obliged
to
co-operate.
TildeMODEL v2018