Translation of "Ist verpflichtet" in English
Europa
ist
verpflichtet,
den
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
auszuweiten.
I
think
that
Europe
has
an
obligation
to
increase
the
struggle
against
human
trafficking.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
einem
Reformprogramm
verpflichtet.
The
Commission
is
committed
to
a
reform
programme.
Europarl v8
Sie
ist
lediglich
verpflichtet,
die
Abfälle
zu
behandeln.
It
is
only
under
a
duty
to
manage
it.
DGT v2019
Jeder
ist
verpflichtet,
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Everyone
has
to
make
an
effort.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
dazu
verpflichtet,
diese
Situation
zu
bekämpfen.
The
European
Union
has
a
duty
to
combat
this
situation.
Europarl v8
Keine
Fraktion
ist
verpflichtet,
die
Kommission
in
ihrem
Amt
zu
halten.
No
political
group
is
obliged
to
keep
the
Commission
in
office.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
gesetzlich
dazu
verpflichtet,
etwas
zu
unternehmen.
There
is
a
legal
requirement
on
the
Commission
to
do
something.
Europarl v8
Niemand
ist
dazu
verpflichtet,
es
zu
veröffentlichen
oder
der
Kommission
zuzuschicken.
No
one
is
obliged
to
make
it
public
or
to
send
it
to
the
Commission.
Europarl v8
Als
Unterzeichner
internationaler
Abkommen
ist
China
verpflichtet,
seine
ethnischen
Minderheiten
zu
schützen.
As
a
signatory
to
international
agreements,
it
is
bound
to
protect
its
ethnic
minorities.
Europarl v8
Der
Präsident
kann,
Frau
Green,
er
ist
nicht
verpflichtet.
He
or
she
'may'
,
Mrs
Green,
but
it
is
not
obligatory.
Europarl v8
Und
ich
meine,
die
Kommission
ist
verpflichtet,
dieses
Ziel
zu
verfolgen.
I
think
the
Commission
has
a
duty
to
pursue
that
aim.
Europarl v8
Der
Rat
ist
daher
verpflichtet,
ihnen
die
Möglichkeit
zum
Handeln
zu
geben.
The
Council
has
a
duty
to
give
them
the
green
light.
Europarl v8
Gewißheit
herrscht
hingegen
darüber,
daß
der
Gesetzgeber
zu
strenger
Haushaltsdisziplin
verpflichtet
ist.
What
is
certain,
in
this
case,
is
that
budgetary
rigour
is
required
of
the
legislator.
Europarl v8
Der
Staat
ist
verpflichtet,
Rechtssicherheit
zu
schaffen
und
zu
wahren.
It
is
the
duty
of
the
authorities
to
provide
and
maintain
legal
certainty.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch
die
Feststellung,
dass
diese
Charta
keiner
Ideologie
verpflichtet
ist.
It
is
important
to
state
that
this
Charter
is
not
a
slave
to
any
particular
ideology.
Europarl v8
Die
Union
ist
verpflichtet,
dies
zu
unterbinden.
The
Union
has
a
major
obligation
to
prevent
this.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nun
verpflichtet,
Vorschläge
dazu
vorzulegen.
The
Commission
is
now
required
to
present
proposals
on
this.
Europarl v8
Ich
meine
sogar,
dass
die
Kommission
zu
einer
solchen
Prüfung
verpflichtet
ist.
Indeed
I
believe
the
Commission
is
committed
to
such
a
review.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
jedem
einzelnen
Fall
nachgehen,
denn
sie
ist
dazu
verpflichtet.
The
Commission
will
follow
up
every
single
case,
as
it
is
obliged
to
do
so.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
dazu
verpflichtet,
Vorschriften
erforderlichenfalls
durchzusetzen.
The
Commission
has
a
duty
to
enforce
the
rules
wherever
appropriate.
Europarl v8
Gabun
ist
verpflichtet,
für
70
%
des
Betrages
jährlich
schriftlich
Rechenschaft
abzulegen.
Gabon
is
required
annually
to
submit
a
written
justification
for
70%
of
the
amount.
Europarl v8
Herr
Allister,
das
Präsidium
ist
nicht
verpflichtet,
über
Höflichkeit
zu
urteilen.
Mr
Allister,
it
is
not
the
duty
of
the
Presidency
to
judge
on
courtesy.
Europarl v8
Gemäß
Verordnung
Nr.
1540/98
ist
die
Kommission
verpflichtet,
Maßnahmen
vorzuschlagen.
Under
Regulation
No
1540/98,
the
Commission
is
obliged
to
propose
measures.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
verpflichtet,
die
Einhaltung
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
zu
gewährleisten.
The
Community
is
bound
to
ensure
compliance
with
its
international
obligations.
Europarl v8
Als
Binnenmarktkommissar
ist
er
verpflichtet,
den
Binnenmarkt
gegen
seine
Kritiker
zu
verteidigen.
As
Commissioner
for
the
Internal
Market,
he
has
a
duty
to
defend
it
against
its
detractors.
Europarl v8
Nach
dem
APS
ist
Indien
verpflichtet,
seine
Kernarbeitsnormen
zu
verbessern.
The
GSP
places
an
obligation
on
India
to
improve
its
core
labour
standards.
Europarl v8
Der
Antragsteller
ist
nicht
verpflichtet
,
Gründe
für
seinen
Antrag
anzugeben
.
The
applicant
is
not
obliged
to
state
the
reasons
for
the
application
.
ECB v1