Translation of "Verpflichtet ist" in English
Europa
ist
verpflichtet,
den
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
auszuweiten.
I
think
that
Europe
has
an
obligation
to
increase
the
struggle
against
human
trafficking.
Europarl v8
Jeder
ist
verpflichtet,
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Everyone
has
to
make
an
effort.
Europarl v8
Keine
Fraktion
ist
verpflichtet,
die
Kommission
in
ihrem
Amt
zu
halten.
No
political
group
is
obliged
to
keep
the
Commission
in
office.
Europarl v8
Und
ich
meine,
die
Kommission
ist
verpflichtet,
dieses
Ziel
zu
verfolgen.
I
think
the
Commission
has
a
duty
to
pursue
that
aim.
Europarl v8
Gewißheit
herrscht
hingegen
darüber,
daß
der
Gesetzgeber
zu
strenger
Haushaltsdisziplin
verpflichtet
ist.
What
is
certain,
in
this
case,
is
that
budgetary
rigour
is
required
of
the
legislator.
Europarl v8
Der
Staat
ist
verpflichtet,
Rechtssicherheit
zu
schaffen
und
zu
wahren.
It
is
the
duty
of
the
authorities
to
provide
and
maintain
legal
certainty.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch
die
Feststellung,
dass
diese
Charta
keiner
Ideologie
verpflichtet
ist.
It
is
important
to
state
that
this
Charter
is
not
a
slave
to
any
particular
ideology.
Europarl v8
Hierzu
haben
wir
uns
verpflichtet,
denn
das
ist
eine
äußerst
wichtige
Frage.
We
have
committed
ourselves
to
this
and
it
is
an
absolutely
crucial
point.
Europarl v8
Die
Union
ist
verpflichtet,
dies
zu
unterbinden.
The
Union
has
a
major
obligation
to
prevent
this.
Europarl v8
Ich
meine
sogar,
dass
die
Kommission
zu
einer
solchen
Prüfung
verpflichtet
ist.
Indeed
I
believe
the
Commission
is
committed
to
such
a
review.
Europarl v8
Gabun
ist
verpflichtet,
für
70
%
des
Betrages
jährlich
schriftlich
Rechenschaft
abzulegen.
Gabon
is
required
annually
to
submit
a
written
justification
for
70%
of
the
amount.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
verpflichtet,
die
Einhaltung
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
zu
gewährleisten.
The
Community
is
bound
to
ensure
compliance
with
its
international
obligations.
Europarl v8
Jeder
Hundehalter
ist
verpflichtet,
seinen
Hund
bei
seiner
Wohnsitzgemeinde
anzumelden.
If
you
have
a
dog,
it
must
be
registered
with
the
municipal
administration
where
you
live.
ELRA-W0201 v1
Niemand
ist
verpflichtet,
ein
Genie
zu
sein.
Nobody's
obliged
to
be
a
genius.
TED2013 v1.1
Der
Empfänger
der
Daten
ist
verpflichtet
,
sich
an
diese
Beschränkungen
zu
halten
.
The
receiving
Party
shall
comply
with
any
such
restrictions
.
ECB v1
Jeder
Mitgliedstaat
ist
verpflichtet,
einen
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
vorgesehenen
Forderungsübergang
anzuerkennen.
Each
Member
State
is
obliged
to
acknowledge
this
subrogation
as
provided
for
by
any
other
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Der
Inhaber
einer
Herstellungserlaubnis
ist
verpflichtet,
zumindest:
The
holder
of
a
manufacturing
authorization
shall
at
least
be
obliged
to:
JRC-Acquis v3.0
Der
Auftragnehmer
ist
verpflichtet,
eine
solche
Verlängerung
zu
akzeptieren.
The
supplier
shall
be
obliged
to
accept
the
extension.
JRC-Acquis v3.0
Der
Empfänger
der
Informationen
ist
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeitsstufe
entsprechend
zu
ändern
.
The
receiving
Party
shall
be
obliged
to
amend
the
confidentiality
level
accordingly
.
ECB v1
Der
Arbeitgeber
ist
verpflichtet,
den
Beitrag
an
die
"Bedryfsvereniging"
abzuführen.
The
employer
is
obliged
to
pay
a
contribution
to
the
association
of
undertakings.
TildeMODEL v2018
Der
Dienstleister
ist
verpflichtet,
jedweden
vertraglich
geschuldeten
Erfolg
herbeizuführen.
The
service
provider
must
achieve
any
specific
result
required
by
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
ist
verpflichtet,
vor
dem
Sommer
2003
ein
umfassendes
Reformkonzept
vorzulegen.
The
Government
is
committed
to
presenting
a
comprehensive
reform
before
the
Summer
2003.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
ist
verpflichtet,
zu
sämtlichen
vorgeschlagenen
Maßnahmen
Stellung
zu
nehmen.
ESMA
is
required
to
issue
an
opinion
on
any
proposed
measure.
TildeMODEL v2018
Keine
Verbindungsstelle
ist
verpflichtet,
Anzahlungen
nach
Absatz
1
anzunehmen.
No
liaison
body
shall
be
obliged
to
accept
a
down
payment
as
provided
for
in
paragraph
1.
DGT v2019
Belgien
ist
verpflichtet,
die
Beihilferegelung
im
Sinne
von
Artikel
1
aufzuheben.
Belgium
must
abolish
the
aid
scheme
referred
to
in
Article
1
above.
DGT v2019
Der
Antragsteller
ist
verpflichtet,
vor
der
Antragseinreichung
eine
Konsultation
einzuleiten.
The
applicant
has
the
obligation
to
initiate
a
pre-submission
consultation.
DGT v2019
Der
endgültige
Ausführer
stellt
die
Ware
fertig
und
ist
verpflichtet,
sie
auszuführen.
The
ultimate
exporter
finalises
the
production
and
is
obliged
to
export
the
finished
product.
DGT v2019