Translation of "Gegenseitig behindern" in English

Diese können dann entlang der Quertraverse verfahren, ohne sich gegenseitig zu behindern.
They can then travel along the crossbeam without hindering each other.
EuroPat v2

Sie beschreiben, wie sich Arten gegenseitig behindern oder voneinander profitieren.
They describe how species impede each other or benefit from each other.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise vermeiden Sie, dass sich Lkw beim Rangieren gegenseitig behindern.
This way you avoid trucks hindering each other when manoeuvring.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus nicht so, Frau Rühle, dass sich die Bereiche gegenseitig behindern.
There is no question, Mrs Rühle, of one frustrating another.
Europarl v8

Die Trennmesser sind so angeordnet, dass sie sich bei den Bewegungsabläufen nicht gegenseitig behindern.
The separating blades are placed in such a way, that they don't hinder each other while in motion.
EuroPat v2

Diese Aufteilung in verschiedene Ebenen ist notwendig, damit sich die Seilführungen nicht gegenseitig behindern.
This division into different planes is necessary so that the cable guides do not interfere with one another.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass WLAN und Bluetooth 3.0 mit HS sich gegenseitig behindern, beziehungsweise ausschließen.
This means that WLAN and Bluetooth 3.0 with HS reciprocally block each other or rule each other out.
EuroPat v2

Die Späne der beiden Schneidbereiche 7, 11 können sich somit nicht gegenseitig behindern.
The chips of the two cutting regions 7, 11 can therefore not mutually interfere with each other.
EuroPat v2

Die angespritzten Klappenanschläge verhindern, dass sich die Klappen berühren bzw. verhaken und damit gegenseitig behindern.
The injection-molded flap stops prevent the flaps from touching or getting caught on one another, and thus from jamming.
EuroPat v2

Zwischen Rahmen und Distanzstück besteht ausreichend Freiraum, damit diese sich bei Betätigung nicht gegenseitig behindern.
There is sufficient free space between the frame and the spacer to prevent them from hindering each other during actuation.
EuroPat v2

Redaktion und Anzeigen müssen so kombiniert werden, dass sie sich nicht gegenseitig behindern.
Editorial work and adverts should be combined in such a way that they do not obstruct each other.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht sein, dass die Institutionen, speziell das Europäische Parlament, und OLAF sich bei Ermittlungen gegenseitig behindern.
We cannot allow the institutions, in particular the European Parliament and OLAF, to impede one another's investigations.
Europarl v8

Aber genauso wichtig ist es auch, dass man bei dieser Zielgenauigkeit bei der Anwendung in den Regionen schaut, dass diese Fonds sich nicht gegenseitig behindern, dass wir keine Doppelförderung haben, dass wir keine unsinnigen Dinge fördern, schlicht und ergreifend, dass wir die Fonds in der Zielgenauigkeit aufeinander abstimmen.
However, it is just as important that this targeted approach should also look at how matters are implemented in the regions, so that these funds do not impede one another, so that we do not duplicate subsidies, so that we do not promote nonsensical programmes - in other words we must coordinate the objectives pursued with these funds.
Europarl v8

Erstens, als europäische und als institutionelle Organe dürfen uns nicht gegenseitig behindern bzw. widersprüchliche Maßnahmen ergreifen: wir müssen koordiniert vorgehen, sodass die linke Hand weiß, was die rechte tut.
First, as European and institutional bodies, we must not interfere or engage in repellent action; we need to coordinate so that the left hand knows what the right hand is doing.
Europarl v8

Die Beziehungen zwischen dem Kosovo und Serbien müssen spürbar und nachhaltig verbessert werden, damit beide Seiten auf ihrem europäischen Weg voranschreiten können und sich dabei nicht gegenseitig behindern.
A visible and sustainable improvement in relations between Kosovo and Serbia is needed so that both can continue on their respective European paths, while avoiding that either can block the other in these efforts.
TildeMODEL v2018

Figur 11 zeigt im Ausschnitt ein erstes Magazin M.1 für Wirkkörpereinheiten W, welche durch Abstandshalter 120 voneiander getrennt sind, um sich bei der Rotation im Uhrzeigersinn nicht gegenseitig zu behindern.
FIG. 11 is a sectional view of a first type magazine M.1 for active units W which are spaced from one another by spacers 120, so as not to interfere with one another during their clockwise rotation.
EuroPat v2

Durch langsames Abkühlen der Schmelze können spontan an Tiegelboden und -wandung z.B. bis zu einige Zentimeter große Einkristalle wachsen, die sich gegenseitig beim Wachstum behindern.
By slowly cooling the melt, single crystals, up to a few centimeters large, can grow spontaneously on the bottom and wall of the crucible and hinder each other during the growth.
EuroPat v2

Damit die Werkzeuge sich nicht gegenseitig behindern, sind die Greifenden des Wechselarms seitlich versetzt, derart, daß sich die Werkzeugächsen nicht direkt kreuzen.
In order for the tools not to interfere with one another, the gripping ends of the changing arm are laterally offset such that the tool axes do not directly intersect.
EuroPat v2

Wegen der Abmaße der Greifer, die sich beim Verschwenken zwischen der Magazinposition und der Arbeitsposition nicht gegenseitig behindern dürfen, ist die Gesamtzahl der Greifarme und damit der zu verwendenden Werkzeuge bei der bekannten Werkzeugmaschine begrenzt.
Because of the dimensions of the grippers, which must not interfere with one another when swinging between the magazine position and the working position, the total number of gripper arms and therefore of tools that can be used is limited with the known machine tool.
EuroPat v2

Die Flaschen 101 haben einen mittleren gegenseitigen Abstand m, und die Standorte 120 der Vorrichtungen 103 haben einen gegenseitigen Abstand n, welcher gerade nur so gross ist, dass sich die beweglichen Teile benachbarter Vorrichtungen 103 nicht gegenseitig behindern können.
The average mutual distance of the bottles 101 has the value m, and the positions 120 of the rinsing means 102 have a mutual distance n, which is just enough big that the movable parts of adjacent rinsing means 103 cannot touch each other.
EuroPat v2