Translation of "Behindern" in English

Sie haben versucht, diesen zu beschneiden, zu behindern und zu vernichten.
You have tried to restrict, impede and ruin it.
Europarl v8

Diese Sicherheitsmaßnahmen sollten den reibungslosen Verlauf der Fluggastabfertigung an Flughäfen jedoch nicht behindern.
These security measures should not, all the same, impede the smooth flow of passenger traffic at airports.
Europarl v8

Saddam Hussein war seitdem entschlossen, diese Arbeiten zu behindern.
Saddam has been equally determined to obstruct their work.
Europarl v8

Auch früher vereinbarte Bedingungen der Wirtschafts- und Währungsunion behindern einen Kurswechsel.
Furthermore, the conditions agreed previously by the EU countries on economic and monetary union are slowing down progress.
Europarl v8

Allerdings behindern die Marktmechanismen eine Demokratisierung im Energiesektor.
Market mechanisms hamper the role of democracy in energy consumption.
Europarl v8

Hören Sie auf, sie zu behindern!
Get out of their way!
Europarl v8

Der Einsatz der nuklearen Energie darf den Übergang zu nachhaltigeren Energieformen nicht behindern.
The use of nuclear power must not stand in the way of the transition to a more sustainable energy supply.
Europarl v8

Diese unbefriedigende Situation könnte gegebenenfalls die Funktionsfähigkeit des Risikomanagementsystems behindern.
This unsatisfactory state of affairs might hamper the operability of the risk management system.
DGT v2019

Sie würde somit einen wirksamen Wettbewerb im Markt für Stromerzeugung/-großhandel an Händler behindern.
It would thus impede effective competition on the market for generation/wholesale supply of electricity to traders.
DGT v2019

Sicherheitsargumente werden auch oft vorgeschoben, wenn man die Konkurrenz behindern will.
Safety arguments are also often put forward when someone wants to stand in the way of competition.
Europarl v8

Dennoch gibt es bestimmte Probleme, die die Fortschritte in diesem Prozess behindern.
Nonetheless, there are certain problems hampering the advancement of this process.
Europarl v8

Darüber hinaus behindern sie den Friedensprozeß im Nahen Osten.
They are also hampering the peace process in the Middle East.
Europarl v8

Die Schengener Regeln behindern die Zusammenarbeit in den Euro-Regionen enorm.
The Schengen rules are a huge obstacle to cooperation in the Euroregions.
Europarl v8

Heute darf Israel nicht den Willen der palästinensischen Bevölkerung behindern.
Today, Israel must not obstruct the will of the Palestinian people.
Europarl v8

Die Polen möchten die Entwicklung der Europäischen Union nicht behindern.
The Polish people do not want to hinder development of the European Union.
Europarl v8

Die Besteuerung von Finanztransaktionen wird Finanztransaktionen nicht behindern.
Taxing financial transactions will not hinder financial transactions.
Europarl v8

Mehr Regulierung im Bereich der Beschäftigung wird die Schaffung von Arbeitsplätzen behindern.
More regulation in the employment field will hinder job creation.
Europarl v8

Eine Patentierung von Erbsubstanz würde angewandte Forschung blockieren und Innovation behindern.
The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation.
Europarl v8

Restriktive EU-Maßnahmen bremsen hingegen unsere Wirtschaft und behindern unsere Unternehmen im internationalen Wettbewerb.
On the other hand, restrictive EU measures hold our economy back and impede our companies in international competition.
Europarl v8

Dem hier vorgebrachten Argument zufolge würde eine solche Forderung die Forschung behindern.
The argument advanced here is that such restrictions would hinder research.
Europarl v8

Wie steht es mit anderen Fragen, die die Unternehmen behindern.
Look at some of the other issues which hold companies back.
Europarl v8

Diese Diskrepanzen sind besonders bedauerlich und behindern die legislative Arbeit.
Certain delays are particularly regrettable and hold up the work of lawmaking.
Europarl v8

Das Europäische Parlament versucht, die Reformvorschläge der Kommission zu behindern.
The European Parliament is attempting to impede the Commission’s proposals for reform.
Europarl v8

Wir wollen den Zugang zum Recht fördern, nicht behindern.
We want to promote, not hinder, access to justice.
Europarl v8