Translation of "Behindern" in English
Sie
haben
versucht,
diesen
zu
beschneiden,
zu
behindern
und
zu
vernichten.
You
have
tried
to
restrict,
impede
and
ruin
it.
Europarl v8
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Europarl v8
Saddam
Hussein
war
seitdem
entschlossen,
diese
Arbeiten
zu
behindern.
Saddam
has
been
equally
determined
to
obstruct
their
work.
Europarl v8
Auch
früher
vereinbarte
Bedingungen
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
behindern
einen
Kurswechsel.
Furthermore,
the
conditions
agreed
previously
by
the
EU
countries
on
economic
and
monetary
union
are
slowing
down
progress.
Europarl v8
Allerdings
behindern
die
Marktmechanismen
eine
Demokratisierung
im
Energiesektor.
Market
mechanisms
hamper
the
role
of
democracy
in
energy
consumption.
Europarl v8
Hören
Sie
auf,
sie
zu
behindern!
Get
out
of
their
way!
Europarl v8
Der
Einsatz
der
nuklearen
Energie
darf
den
Übergang
zu
nachhaltigeren
Energieformen
nicht
behindern.
The
use
of
nuclear
power
must
not
stand
in
the
way
of
the
transition
to
a
more
sustainable
energy
supply.
Europarl v8
Diese
unbefriedigende
Situation
könnte
gegebenenfalls
die
Funktionsfähigkeit
des
Risikomanagementsystems
behindern.
This
unsatisfactory
state
of
affairs
might
hamper
the
operability
of
the
risk
management
system.
DGT v2019
Sie
würde
somit
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
Markt
für
Stromerzeugung/-großhandel
an
Händler
behindern.
It
would
thus
impede
effective
competition
on
the
market
for
generation/wholesale
supply
of
electricity
to
traders.
DGT v2019
Sicherheitsargumente
werden
auch
oft
vorgeschoben,
wenn
man
die
Konkurrenz
behindern
will.
Safety
arguments
are
also
often
put
forward
when
someone
wants
to
stand
in
the
way
of
competition.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
bestimmte
Probleme,
die
die
Fortschritte
in
diesem
Prozess
behindern.
Nonetheless,
there
are
certain
problems
hampering
the
advancement
of
this
process.
Europarl v8
Darüber
hinaus
behindern
sie
den
Friedensprozeß
im
Nahen
Osten.
They
are
also
hampering
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Die
Schengener
Regeln
behindern
die
Zusammenarbeit
in
den
Euro-Regionen
enorm.
The
Schengen
rules
are
a
huge
obstacle
to
cooperation
in
the
Euroregions.
Europarl v8
Heute
darf
Israel
nicht
den
Willen
der
palästinensischen
Bevölkerung
behindern.
Today,
Israel
must
not
obstruct
the
will
of
the
Palestinian
people.
Europarl v8
Die
Polen
möchten
die
Entwicklung
der
Europäischen
Union
nicht
behindern.
The
Polish
people
do
not
want
to
hinder
development
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Besteuerung
von
Finanztransaktionen
wird
Finanztransaktionen
nicht
behindern.
Taxing
financial
transactions
will
not
hinder
financial
transactions.
Europarl v8
Mehr
Regulierung
im
Bereich
der
Beschäftigung
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
behindern.
More
regulation
in
the
employment
field
will
hinder
job
creation.
Europarl v8
Eine
Patentierung
von
Erbsubstanz
würde
angewandte
Forschung
blockieren
und
Innovation
behindern.
The
patenting
of
genetic
material
will
stifle
applied
research
and
impede
innovation.
Europarl v8
Restriktive
EU-Maßnahmen
bremsen
hingegen
unsere
Wirtschaft
und
behindern
unsere
Unternehmen
im
internationalen
Wettbewerb.
On
the
other
hand,
restrictive
EU
measures
hold
our
economy
back
and
impede
our
companies
in
international
competition.
Europarl v8
Dem
hier
vorgebrachten
Argument
zufolge
würde
eine
solche
Forderung
die
Forschung
behindern.
The
argument
advanced
here
is
that
such
restrictions
would
hinder
research.
Europarl v8
Wie
steht
es
mit
anderen
Fragen,
die
die
Unternehmen
behindern.
Look
at
some
of
the
other
issues
which
hold
companies
back.
Europarl v8
Diese
Diskrepanzen
sind
besonders
bedauerlich
und
behindern
die
legislative
Arbeit.
Certain
delays
are
particularly
regrettable
and
hold
up
the
work
of
lawmaking.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
versucht,
die
Reformvorschläge
der
Kommission
zu
behindern.
The
European
Parliament
is
attempting
to
impede
the
Commission’s
proposals
for
reform.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Zugang
zum
Recht
fördern,
nicht
behindern.
We
want
to
promote,
not
hinder,
access
to
justice.
Europarl v8