Translation of "Sich behindern" in English

Diese können dann entlang der Quertraverse verfahren, ohne sich gegenseitig zu behindern.
They can then travel along the crossbeam without hindering each other.
EuroPat v2

In der Bauchtasche finden Kleinigkeiten Platz und behindern sich während des Trainings nicht.
In the fanny pocket you can place small things and you are not hindered while exercising.
ParaCrawl v7.1

Sie beschreiben, wie sich Arten gegenseitig behindern oder voneinander profitieren.
They describe how species impede each other or benefit from each other.
ParaCrawl v7.1

Allerdings behindern sich Hwang und Jeong gegenseitig in ihren Ermittlungen...
However, Hwang and Jeong constantly interfere with their independent investigations...
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise behindern sich die beiden Mechanismen dabei gegenseitig.
Paradoxically, the two mechanisms interfere with each other.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum des Güterverkehrs erfordert möglicherweise zusätzliche Infrastruktur, damit sich beide nicht behindern.
The growth in freight transport may necessitate a supplementary infrastructure to prevent the two interfering with each other.
Europarl v8

Die dritten Fadenwickel 3 haben einen gegenseitigen Abstand voneinander und behindern sich ebenfalls nicht.
The third thread coils 3 are provided at a distance from each other and also do not obstruct each other.
EuroPat v2

Die Substanzen behindern sich nicht in therapeutischer Hinsicht und entfalten ihre größte Wirkung im richtigen Augenblick.
The substances do not obstruct each other therapeutically and develop their greatest effect at the right moment.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass WLAN und Bluetooth 3.0 mit HS sich gegenseitig behindern, beziehungsweise ausschließen.
This means that WLAN and Bluetooth 3.0 with HS reciprocally block each other or rule each other out.
EuroPat v2

Redaktion und Anzeigen müssen so kombiniert werden, dass sie sich nicht gegenseitig behindern.
Editorial work and adverts should be combined in such a way that they do not obstruct each other.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Rollstuhl fährt er gekonnt durch das Messegelände und lässt sich nicht behindern.
With his wheelchair he moves masterfully through the exhibition grounds and nothing can stop him.
ParaCrawl v7.1

Es würde bedeuten, daß die in einem Mitgliedstaat aufgestellten Vorschriften dazu benutzt werden könnten, Organisationen aus einem anderen Mitgliedstaat darin zu behindern, sich in diesem Land niederzulassen.
It means that rules established in one Member State may be used to block organizations from another Member State from setting up in that particular country.
Europarl v8

Aber genauso wichtig ist es auch, dass man bei dieser Zielgenauigkeit bei der Anwendung in den Regionen schaut, dass diese Fonds sich nicht gegenseitig behindern, dass wir keine Doppelförderung haben, dass wir keine unsinnigen Dinge fördern, schlicht und ergreifend, dass wir die Fonds in der Zielgenauigkeit aufeinander abstimmen.
However, it is just as important that this targeted approach should also look at how matters are implemented in the regions, so that these funds do not impede one another, so that we do not duplicate subsidies, so that we do not promote nonsensical programmes - in other words we must coordinate the objectives pursued with these funds.
Europarl v8

Beide Vorgänge behindern sich.
The processing for one interferes with the other.
TED2020 v1

Auf der Insel beginnt nach deren Ankunft eine wilde Verfolgungsjagd, bei der jeder versucht, Robyn, Tom und Jerry zu fangen, wobei sie sich gegenseitig behindern.
Meanwhile, Robyn discovers through a telegram that her father is alive and, once reunited with Tom and Jerry, she and they run away together to find him.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig kann jede Regulierung Kosten mit sich bringen, Unternehmen behindern, Ressourcen von effizienteren Nutzungsmöglichkeiten abziehen und sich in einigen Fällen belastend auf Innovation, Produktivität und Wachstum auswirken.
At the same time, legislation can also entail costs, hamper business, channel resources away from more efficient uses and in some cases act as a constraint to innovation, productivity and growth.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist jedoch zu beachten, daß die im neuen Artikel 1a genannten Formen von Diskriminierung schon an sich die Freizügigkeit behindern und daher Artikel 48 des Vertrages entgegenstehen.
However, it should also be noted that the types of discrimination envisaged by Article 1a are in themselves obstacles to free movement and are therefore inconsistent with Article 48 of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Diese Informationsluecken sind schon in sich besorgniserregend und behindern die ueberwachung, Analyse und Entwicklung politischer Massnahmen.
These gaps are, in themselves, a serious concern and impede monitoring, analysis and policy development.
TildeMODEL v2018

Solche Ungleichgewichte ziehen eine Teilung der Arbeitsmärkte nach sich, behindern Fortschritte im Hinblick auf eine bessere Qualität der Arbeit, die im Zentrum der europäischen Beschäftigungsstrategie stehen, und können zu einer dauerhaften Abhängigkeit von Migrationsströmen führen, damit auch Arbeitsplätze geringer Qualität besetzt werden.
Such unbalances lead to segregated labour markets, hamper the achievement of the overall upgrading quality of work which is at the core of the European employment strategy and they may result in lasting dependency on migration to ensure that the low quality jobs are filled.
TildeMODEL v2018

Es gibt zu viele Leute, die sich gegenseitig behindern wie bei einem Badminton-Match, an dem zu viele Spieler beteiligt sind.
Mr Lange, rapporteur. — (D) Mr President, since we are about to vote on paragraphs 11 and 12, I should like, in connection with paragraph 12, to take the precaution of repeating what I said when introducing this report.
EUbookshop v2

Damit die Werkzeuge sich nicht gegenseitig behindern, sind die Greifenden des Wechselarms seitlich versetzt, derart, daß sich die Werkzeugächsen nicht direkt kreuzen.
In order for the tools not to interfere with one another, the gripping ends of the changing arm are laterally offset such that the tool axes do not directly intersect.
EuroPat v2

Ferner behindern sich die Anlenkungen an den beiden Manipulatorsegmenten nicht gegenseitig, da sie auf verschiedenen Seiten der beiden Segmente angebracht sind.
Furthermore, the linkages on the two manipulator segments are not in each others' way, because of being fixed on different sides of the two segments.
EuroPat v2