Translation of "Sich so" in English
Dieses
Problem
lässt
sich
durch
die
so
genannte
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
lösen.
This
can
be
altered
through
what
is
known
as
pre-commercial
procurement.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
weshalb
sich
dieses
Verfahren
so
lange
hingezogen
hat.
We
should
not
forget
the
reason
why
this
process
has
dragged
on
for
so
long.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
bedauerlich,
dass
sich
das
Parlament
so
verhält.
It
really
is
unfortunate
that
the
Parliament
is
behaving
in
this
manner.
Europarl v8
Die
Situation
stellt
sich
jedoch
nicht
so
einfach
dar.
The
situation,
however,
is
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
sich
der
Wandel
so
still
vollzogen
hat.
I
would
like
to
think
that
it
was
not
so
quiet.
Europarl v8
Meinen
Glückwunsch
an
ein
Parlamentsmitglied,
das
sich
so
für
seine
Region
einsetzt.
I
congratulate
a
Member
of
Parliament
for
being
so
outspoken
on
behalf
of
his
region.
Europarl v8
Es
war
Europa,
das
sich
so
verhielt.
It
was
Europe
that
was
like
this.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sollten
sich
so
bald
wie
möglich
am
Monitoringprogramm
beteiligen.
It
is
appropriate
that
the
new
Member
States
participate
in
the
monitoring
programme
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Wir
bezweifeln,
daß
man
es
sich
so
einfach
mit
Konfliktbewältigung
machen
kann.
We
doubt
that
things
can
be
dealt
with
quite
so
simply
when
it
comes
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Es
gehört
sich
nicht,
daß
man
sich
hier
einander
so
überfällt.
It
is
not
acceptable
to
spring
surprises
on
one
another.
Europarl v8
Dieses
Parlament
beschloß
damals,
daß
sich
so
etwas
nie
wiederholen
dürfe.
This
Parliament
resolved
then
that
such
an
incident
must
never
happen
again.
Europarl v8
Andere
Bereiche
entwickeln
sich
langsamer,
so
zum
Beispiel
Handel
und
Investition.
Other
areas
are
going
more
slowly,
which
is
the
case
for
trade
and
investment.
Europarl v8
Der
Gesundheitsbereich
entwickelt
sich
so
schrittweise
von
einem
Flickenteppich
zu
einer
Einheit.
The
result
is
that
the
healthcare
sector
is
gradually
being
transformed
from
a
patchwork
of
individual
services
into
a
single
entity.
Europarl v8
Keiner
kümmert
sich
so
richtig,
keiner
ist
so
richtig
verantwortlich.
No
one
really
cares
about
it;
no
one
is
really
responsible
for
it.
Europarl v8
Der
Wunsch
nach
freiwilliger
Blutspende
sollte
sich
nicht
auf
so
absolute
Weise
artikulieren.
The
fact
that
we
want
blood
donors
to
be
volunteers
should
not
be
expressed
in
absolute
terms.
Europarl v8
Die
UÇK
hat
sich
aufgelöst,
so
sagt
sie.
The
NLA
has
been
dissolved,
so
it
claims.
Europarl v8
Damals
entwickelten
sich
Vorschläge
nicht
so
schnell
wie
heutzutage.
In
those
days
proposals
did
not
make
such
rapid
progress
as
they
do
now.
Europarl v8