Translation of "Gedeckter tisch" in English

Ein mit Villeroy und Boch Piemont gedeckter Tisch macht jede Mahlzeit zum Erlebnis.
A laid table with Villeroy and Boch Piemont makes every meal an experience.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders liebevoll gedeckter Tisch ist optimal für die Flirtbase.
A particularly lovingly set table is ideal for the Flirtbase.
ParaCrawl v7.1

Nebendarsteller war ein liebevoll gedeckter Tisch voll verboten süßer und anregender Früchte.
Supporting actor was a lovingly arranged table full of forbidden and stimulating fruits.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein fröhlich gedeckter Tisch.
The end result is a table set for fun.
ParaCrawl v7.1

Ein gedeckter Tisch, an den die Bewohner gebeten werden.
A laid table, which the residents are invited to.
ParaCrawl v7.1

Auf einer kleinen Insel steht ein festlich gedeckter Tisch.
On a small island is a festive table.
ParaCrawl v7.1

Der Wald scheint also ein gedeckter Tisch zu sein.
So our forests seem to be a loaded table.
ParaCrawl v7.1

Ein gedeckter Tisch in natürlichen Tönen wirkt luftig-leicht und harmonisch.
A laid table in natural shades appears light and harmonious.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine passende Tischdecke wirkt ein gedeckter Tisch nicht vollständig.
Without a matching tablecloth a set table does not complete.
ParaCrawl v7.1

So wird Ihr gedeckter Tisch zu einem echten Hingucker: Unsere Glaskrüge und Trinkgläser verschönern jeden Inhalt.
So your set table is a real eye catcher: Our glass jars and drinking glasses embellish any content.
CCAligned v1

Ihr gedeckter Tisch erhält durch diesen vielfältigen Formenmix immer wieder ein neues aufregendes Aussehen.
Your laid table gets by this diverse mix of shapes always an exciting new look.
ParaCrawl v7.1

Edle Kalligraphie, schöne Torten und ein stilvoll gedeckter Tisch runden das Bild harmonisch ab.
Noble paper-work, beautiful cakes and a classy arranged table perfect the whole picture harmonically.
ParaCrawl v7.1

Nach einer gemeinsamen Wanderung erwartet Sie ein gedeckter Tisch für ein Gourmet-Menü hoch über den Tälern.
After a hike together, a set table for a gourmet menu awaits you high above the valleys.
ParaCrawl v7.1

Ein schön gedeckter Tisch erweckt schließlich Vorfreude auf das, was der Gaumen erwarten darf.
Ultimately, a well-set table awakens the anticipation for what might await the palate.
ParaCrawl v7.1

Der Messias gab den Aposteln dieser "gedeckter Tisch", der vom Himmel herab kam.
The Messiah has offered the Apostles this "Table spread" which came down from Heaven.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss wartet im Restaurant Patagona ein liebevoll gedeckter Tisch auf Sie und Ihre Begleitung.
Afterwards, in the restaurant Patagona, a lovingly set table awaits you and your companion.
ParaCrawl v7.1

Was wäre ein gedeckter Tisch und ein gelungenes Essen ohne die richtige Präsentation aller Speisen?
Platters What would a laid table and a successful meal be without the right presentation of the food?
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht leugnen, dass ein gedeckter Tisch mit schön gestalteten Servietten noch festlicher aussieht.
It is undeniable that a set table looks even more festive with beautifully designed Napkins .
ParaCrawl v7.1

Um 18.00 Uhr steht für Sie ein wunderschön gedeckter Tisch im Restaurant Opus (Hotel Imperial), Kärntnerring 16, 1010 Wien, welches zu den besten Restaurants Österreichs zählt, bereit.
At 6 p.m. your table awaits you at the Restaurant Opus (Hotel Imperial), Kärntnerring 16, 1010 Vienna, one of Austria's finest restaurants.
ParaCrawl v7.1

So dreht sich die Ausstellung um das Anekdotische, den Vertrag, das Unscheinbare, um ästhetische Formen, die eine ganze Welt aufrufen, wie ein gedeckter Tisch, ein Druck, zwei Soundperformances, ein Objekt, Stickerei, drei Stilleben, ein Wagen, zwei Stangen, eine Flasche, zwei Fotografien, ein Hemd.
Thus, the exhibit revolves around the anecdotal, the contract, the inconspicuous, and around aesthetic forms that invoke an entire world, like a set table, a print, two sound performances, an object, embroidery, three still lifes, a cart, two rods, a bottle, two photographs, and a shirt.
ParaCrawl v7.1

Festlich gedeckter Tisch wartet auf die Kinder, wir schmücken den Ort, das Essen, trinken Sie ein Elternteil bringt.
Festive table waiting for the children, we decorate the venue, the food, drink a parent brings.
CCAligned v1

Dort bringt es viele Algen zum Wachsen – ein reich gedeckter Tisch für das Leben im Meer.
Here, it helps many algae grow – a richly laid table for life in the sea.
ParaCrawl v7.1

Ein liebevoll gedeckter Tisch mit herrlichem Blumenschmuck in zarten Creme- und Pfirsichtönen und stilvoller Kalligraphie sorgt für romantische Stimmung.
A lovingly decorated table with amazing floral decoration in shades of creme and peach on top combined with classy calligraphy spread a romantic atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ob vollständige Service, Tee oder Kaffee Sets, Gläser, Bestecke oder Accessoires für den Tisch, unsere Marken haben vom Messerbänkchen und dem Serviettenring bis zur XXL Schale alles, was ein gedeckter Tisch braucht.
Full sets, glasses, cutlery or accessories for the table, our brands have everything that a well-laid table requires from knife rests to serviette rings to XXL bowls. Method of payment
ParaCrawl v7.1

Ein herrschaftlich gedeckter Tisch unter imperialem Dach lädt uns ein, Zeuge dieser grau-beigen Hochzeitsinspirationen zu sein.
A lordly set table under an imperial roof invites us to these grey-beige wedding inspirations.
ParaCrawl v7.1

Ein reichlich gedeckter Tisch, Schüsseln voller Köstlichkeiten, klingende Gläser und das Lachen von vertrauten Menschen sind Bilder die dabei in meinem Kopf entstanden, sowie die Tracht zum Thema zu machen und einen ungezwungenen Umgang mit Tradition zu verdeutlichen.“erzählt uns die begabte Fotografin über ihre Visionen.
An abundantly laid table with bowls full of delicacies, clinking glasses and laughing people are pictures that came to my mind as well as to spotlight the Austrian Tracht and to illustrate an informal handling of tradition,” the talented photographer told us about her visions.
ParaCrawl v7.1