Translation of "Reich gedeckter tisch" in English
Dort
bringt
es
viele
Algen
zum
Wachsen
–
ein
reich
gedeckter
Tisch
für
das
Leben
im
Meer.
Here,
it
helps
many
algae
grow
–
a
richly
laid
table
for
life
in
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
frühmorgens,
betritt
er
einen
Besprechungsraum
am
Flughafen
von
Bangkok
und
blickt
auf
das
Werk
der
vergangenen
Tage:
ein
reich
gedeckter
Tisch
mit
Hunderten
verschiedener
Teller,
von
der
Hummersuppe
bis
zum
Omelett
ist
alles
dabei.
Now
it's
early
morning
as
he
steps
into
a
conference
room
at
the
airport
in
Bangkok
and
surveys
the
work
of
the
past
few
days:
a
richly
laid
table
with
hundreds
of
different
plates
laden
with
every
imaginable
delicacy
from
lobster
bisque
to
omelet.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Honigliebhaber
haben
jetzt
für
sich
in
den
Wäldern
einen
reich
gedeckten
Tisch.
Our
honeylovers
have
a
rich
dining
table
set
out
for
them
in
the
forests
now.
ParaCrawl v7.1
Der
vor
ihr
reich
gedeckte
Tisch
scheint
Annette
Griebel
nachdenklich
zu
machen.
The
richly
laid
table
in
front
of
her
seems
to
make
Annette
Griebel
thoughtfully.
ParaCrawl v7.1
Dort
setzte
er
sich
an
einen
reich
gedeckten
Tisch
und
trank
in
einer
bösen
Stunde
den
Becher
mit
vergiftetem
Wein
aus.
There
he
sat
at
the
richly
sat
table
and
untimely
drank
from
a
chalice
full
of
poisoned
wine.
ParaCrawl v7.1
In
dem
ansprechenden
Ambiente
der
mittelalterlichen
Säle,
bei
gedämpftem
Licht
und
an
reich
gedeckten
Tischen
genießen
Sie
die
Spezialitäten
der
italienischen
und
internationalen
Küche.
Among
suffused
lights
and
richly
laid
tables
in
the
convivial
medieval
salons,
you
can
taste
all
the
specialities
of
Italian
and
international
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Inseln
können
sie
in
einem
Gebiet
von
bis
zu
300
ha
herumwandern
und
auf
Nahrungssuche
sein,
abhängig
davon,
wie
reich
der
Tisch
gedeckt
und
wie
stressfrei
das
Gebiet
ist.
In
the
islands
they
can
wander
around
and
forage
in
an
area
of
up
to
300
hectares
depending
on
how
rich
the
dinner
table
is
and
how
free
from
stresses
the
area
is.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
Algen
lasse
ich
einfach
im
Teich,
denn
sie
sind
nicht
nur
bei
Wasserschnecken
als
Nahrung
hochbeliebt
sondern
dienen
auch
den
Teichfröschen
(rana
perezi)
zur
Laichablage
und
später
finden
ihre
Kaulquappen
dann
dort
auch
einen
reich
gedeckten
Tisch!
The
rest
algae
I
just
keep
in
the
pond,
because
not
only
the
water
snails
like
them
as
nourishment
they
also
serve
as
spawning
for
the
pond
frogs
(rana
perezi)
and
later
their
tadpoles
are
richly
served
there!
ParaCrawl v7.1
Und
während
Ihre
Feinde
sich
hämisch
zurücklehnen,
um
Sie
unter
dem
göttlichen
Gericht
leiden
zu
sehen,
überrascht
der
Herr
sie
—
und
Sie
—
mit
einem
reich
gedeckten
Tisch.
And
as
your
enemies
settle
back
to
watch
you
suffer
under
judgment,
the
Lord
surprises
them
-
and
you
-
by
feeding
you
from
his
table.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
einen
reichen
Mann,
einen
Feinschmecker
als
Beispiel,
der
den
reich
gedeckten
Tisch
mag.
Take
a
rich
man,
a
gastronome
who
enjoys
rich
food.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
die
Falun
Gong-Praktizierenden
beobachteten
und
andere
Angestellte,
bekamen
bei
jedem
Abendessen
Fisch
oder
Fleisch
und
genossen
einen
reich
gedeckten
Tisch
mit
guten
Nahrungsmitteln.
The
people
who
monitor
Falun
Gong
practitioners
and
other
staff
had
fish
or
meat
for
every
dinner
and
enjoyed
full
tables
of
good
food.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
und
beenden
Sie
den
Tag
genussvoll
bei
einem
reich
gedeckten
Tisch,
der
für
jeden
Geschmack
das
richtige
bereit
hält.
Begin
and
end
the
day
with
an
abundant
table,
one
which
has
something
to
suit
every
taste.
CCAligned v1
Die
Sache
ist
jedoch
komplizierter:
manchmal
bedeutet
ein
kleines
Revier
nicht
einen
reich
gedeckten
Tisch,
sondern
schlicht,
dass
dort
wenig
Platz
ist.
The
issue
is
however
more
complicated:
sometimes
a
small
territory
does
not
mean
a
plentiful
dinner
table
but
simply
that
there
is
little
space.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Keller
wurde
umgebaut
in
einer
einladenden
und
suggestive
Restaurant
mit
sanfter
Beleuchtung
und
reich
gedeckten
Tischen,
wo
Sie
die
Spezialitäten
der
echten
italienischen
Küche
probieren
kann,
das
zur
ursprünglichen
regionalen
Rezepten
oder
wenn
Sie
bevorzugen,
können
Sie
von
unserer
internationalen
Cuise
wählen.
The
old
cellar
has
been
transformed
in
an
inviting
and
suggestive
Restaurant
with
its
soft
lighting
and
richly
laid
tables
where
you
can
taste
the
speciality
of
genuine
italian
dishes,
made
to
original
regional
recipes
or
if
you
prefer,
you
may
choose
from
our
international
cuise.
ParaCrawl v7.1
Im
Centro
de
Portugal
erfreuen
wir
uns
an
den
Köstlichkeiten
aus
Meer
und
Gebirge
und
an
Süßspeisen,
die
uns
nach
mehr
verlangen
lassen,
alles
gewürzt
mit
der
herzlichen
Aufnahme
durch
die
Bevölkerung,
die
den
Besucher
gern
mit
reich
gedecktem
Tisch
empfängt.
In
Centro
de
Portugal
you
will
be
delighted
by
flavours
from
the
sea
and
the
mountain,
by
sweets
that
will
make
you
beg
for
more,
all
with
the
added
spice
of
the
warm
welcome
of
the
people,
who
love
to
receive
visitors
with
an
abundant
table.
ParaCrawl v7.1