Translation of "Ganz unter uns" in English
Gehen
wir
irgendwo
hin,
wo
wir
ganz
unter
uns
sprechen
können.
Let's
go
someplace
where
we
can
talk
in
private.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
irgendwo
hingehen,
wo
wir
ganz
unter
uns
sprechen
können.
Let's
go
someplace
where
we
can
talk
in
private.
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
unter
uns:
Haben
Sie
sie?
Off
the
record,
have
you
got
them?
OpenSubtitles v2018
Dort
sind
wir
ganz
unter
uns.
We'll
be
more
private
in
there.
OpenSubtitles v2018
Mal
ganz
unter
uns,
wie
wollen
sie
das
denn
überprüfen?
Okay,
but
between
you
and
me,
I
mean,
how
are
they
really
gonna
know?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
wir
ganz
unter
uns,
Dad.
It's
just
you
and
me
now,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Und
ganz
unter
uns,
ohne
Haare
sehen
Sie
viel
besser
aus.
Oh,
and,
uh,
just
between
you
and
me?
You
look
much
better
bald.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
da
draußen,
sondern
ganz
unter
uns.
We're
not
out
there
anymore.
We're
in
here
now.
OpenSubtitles v2018
Ganz
unter
uns,
wir
bringen
Anfang
des
Jahres
einen
Multiformatdrucker
heraus.
I'm
not
supposed
to
tell
you
this,
but...
We
are
coming
out
with
a
multiple
format
printer
first
of
the
year.
OpenSubtitles v2018
Ganz
unter
uns,
wollen
wir
später
Essen
gehen?
So,
uh,
off
the
record.
Do
you
wanna
maybe
go
grab
some
dinner?
OpenSubtitles v2018
Aber
ganz
unter
uns,
das
gefällt
mir
nicht.
But
in
all
candor,
I
don't
like
this.
OpenSubtitles v2018
Also,
sag
mir,
ganz
unter
uns,
was
soll
ich
tun?
Tell
me,
between
girlfriends,
what
do
I
do?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
ganz
unter
uns.
It's
just
us
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
einen
ganz
besonderen
Gast
unter
uns
heute
Abend.
But
we
have
a
very
special
guest
with
us
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
übrigens,
ganz
unter
uns,
dass
sie
es
gewusst
hat!
But
between
you
and
me,
I
think
she
knew.
OpenSubtitles v2018
Dieses
nette
Gespräch
beispielsweise
wird
ganz
unter
uns
bleiben.
This
conversation,
for
example,
will
stay
between
us.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
wir
ganz
unter
uns.
We're
all
alone
here.
OpenSubtitles v2018
Ganz
unter
uns,
ich
verstehe,
warum
Sie
den
Menschen
nicht
trauen.
Just
between
us...
I
understand
why
you
don't
trust
humans.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
wir
beide
ganz
unter
uns,
Silverhielm.
It's
just
the
two
of
us
now,
Silverhielm.
OpenSubtitles v2018
Also,
ganz
unter
uns...
dieses
Training
macht
mich
allmählich
scharf.
You
know,
just
between
you
and
me
these
workouts
are
starting
to
turn
me
on.
OpenSubtitles v2018
Was
hier
drin
passiert,
bleibt
ganz
bestimmt
unter
uns.
I
can
assure
you,
everything
in
this
office
stays
between
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Tim,
mal
ganz
unter
uns:
-
Was
geht
da
vor?
So,
Tim,
buddy,
just
between
the
guys
here,
what's
going
on
down
there?
OpenSubtitles v2018
Und,
ganz
unter
uns,
der
Kongress
wird
das
auch
nicht
zulassen.
And
between
you
and
me,
Congress
ain't
gonna
approve
it
either.
OpenSubtitles v2018
Ganz
unter
uns,
es
ist
nichts
dabei.
You
know,
just
between
you
and
me,
there's
nothing
to
it.
OpenSubtitles v2018
Hatten
wir
nicht
vereinbart,
dass
unser
kleines
Unternehmen
ganz
unter
uns
bleibt?
I
thought
it
was
understood
that
when
it
came
to
our
little
enterprise,
"mum"
was
the
word.
OpenSubtitles v2018
Und,
ganz
unter
uns,
mein
Haar
wird
immer
dünner.
And
between
you
and
me
my
hair
is
thinning
a
bit.
OpenSubtitles v2018