Übersetzung für "Ganz unter uns" in Englisch

Gehen wir irgendwo hin, wo wir ganz unter uns sprechen können.
Let's go someplace where we can talk in private.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns irgendwo hingehen, wo wir ganz unter uns sprechen können.
Let's go someplace where we can talk in private.
Tatoeba v2021-03-10

Ganz unter uns: Haben Sie sie?
Off the record, have you got them?
OpenSubtitles v2018

Dort sind wir ganz unter uns.
We'll be more private in there.
OpenSubtitles v2018

Mal ganz unter uns, wie wollen sie das denn überprüfen?
Okay, but between you and me, I mean, how are they really gonna know?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind wir ganz unter uns, Dad.
It's just you and me now, Dad.
OpenSubtitles v2018

Und ganz unter uns, ohne Haare sehen Sie viel besser aus.
Oh, and, uh, just between you and me? You look much better bald.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht da draußen, sondern ganz unter uns.
We're not out there anymore. We're in here now.
OpenSubtitles v2018

Ganz unter uns, wir bringen Anfang des Jahres einen Multiformatdrucker heraus.
I'm not supposed to tell you this, but... We are coming out with a multiple format printer first of the year.
OpenSubtitles v2018

Ganz unter uns, wollen wir später Essen gehen?
So, uh, off the record. Do you wanna maybe go grab some dinner?
OpenSubtitles v2018

Aber ganz unter uns, das gefällt mir nicht.
But in all candor, I don't like this.
OpenSubtitles v2018

Also, sag mir, ganz unter uns, was soll ich tun?
Tell me, between girlfriends, what do I do?
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier ganz unter uns.
It's just us here.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben einen ganz besonderen Gast unter uns heute Abend.
But we have a very special guest with us tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube übrigens, ganz unter uns, dass sie es gewusst hat!
But between you and me, I think she knew.
OpenSubtitles v2018

Dieses nette Gespräch beispielsweise wird ganz unter uns bleiben.
This conversation, for example, will stay between us.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind wir ganz unter uns.
We're all alone here.
OpenSubtitles v2018

Ganz unter uns, ich verstehe, warum Sie den Menschen nicht trauen.
Just between us... I understand why you don't trust humans.
OpenSubtitles v2018

Hier sind wir beide ganz unter uns, Silverhielm.
It's just the two of us now, Silverhielm.
OpenSubtitles v2018

Also, ganz unter uns... dieses Training macht mich allmählich scharf.
You know, just between you and me these workouts are starting to turn me on.
OpenSubtitles v2018

Was hier drin passiert, bleibt ganz bestimmt unter uns.
I can assure you, everything in this office stays between you and me.
OpenSubtitles v2018

Tim, mal ganz unter uns: - Was geht da vor?
So, Tim, buddy, just between the guys here, what's going on down there?
OpenSubtitles v2018

Und, ganz unter uns, der Kongress wird das auch nicht zulassen.
And between you and me, Congress ain't gonna approve it either.
OpenSubtitles v2018

Ganz unter uns, es ist nichts dabei.
You know, just between you and me, there's nothing to it.
OpenSubtitles v2018

Hatten wir nicht vereinbart, dass unser kleines Unternehmen ganz unter uns bleibt?
I thought it was understood that when it came to our little enterprise, "mum" was the word.
OpenSubtitles v2018

Und, ganz unter uns, mein Haar wird immer dünner.
And between you and me my hair is thinning a bit.
OpenSubtitles v2018