Übersetzung für "Ganz unter dem motto" in Englisch
Dieses
Jahr
steht
das
Urban
Nation
ganz
unter
dem
Motto
"United".
This
year,
Urban
Nation
runs
under
the
motto
"united".
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
steht
ganz
unter
dem
Motto
„smart
production
&
services“.
The
event’s
slogan
is
“Smart
Production
&
Services.”
CCAligned v1
Das
Jahr
2020
steht
ganz
unter
dem
"Enjoy
2020"
Motto
.
The
year
2020
is
entirely
under
the
"Enjoy
2020"
motto.
CCAligned v1
Der
Tag
stand
ganz
unter
dem
Motto:
The
day
was
under
the
motto:
CCAligned v1
Dieser
Sommer
steht
ganz
unter
dem
Motto
kräftige
Farben
und
feminine
Volants.
The
motto
this
summer
is
definitely
strong
colours
and
feminine
frills.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
glücklichen
Seiten
des
Lebens
ganz
unter
dem
Motto:
Enjoy
the
happy
side
of
life
under
the
motto:
ParaCrawl v7.1
Der
Monat
Mai
steht
in
diesem
Jahr
ganz
unter
dem
Motto
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
May
is
the
month
of
internal
training
this
year,
and
its
motto
is
safety
at
the
workplace.
CCAligned v1
Unser
jüngstes
Appartement
VIDA
steht
ganz
unter
dem
Motto
"Das
Leben
genießen"!
Our
newest
Appartement
VIDA
is
run
according
to
the
motto
"enjoying
life"!
CCAligned v1
Dieses
Vollkornbrot
für
Sportler
und
aktive
Menschen
steht
ganz
unter
dem
Motto:
„Dein
Brot.
This
whole
grain
bread
for
athletes
and
active
people
carries
the
slogan
“Your
bread.
ParaCrawl v7.1
Das
Jubiläumsjahr
stand
ganz
unter
dem
Motto
„NEOPLAN
-
75
YEARS
moving
ideas“.
The
anniversary
year
has
the
motto
"NEOPLAN
-
75
YEARS
of
moving
ideas".
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährige
„Clients
&
Friends“
Ausfahrt
stand
ganz
unter
dem
Motto
„Drive“.
This
year's
"Clients
&
Friends"
excursion
was
done
entirely
with
the
theme
"Drive".
CCAligned v1
Die
heurigen
Artenschutztage
standen
ganz
unter
dem
Motto
„Arten
schützen
und
erhalten”.
This
year
the
animal
conservation
days
were
hold
under
the
motto
“Species
to
save
and
conserve”.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
der
Veranstaltung
stand
ganz
unter
dem
Motto
"Best
Practice
–
Nachwuchsförderung".
The
seconde
half
of
the
event
had
the
theme
"Promotion
of
Young
Scientists".
ParaCrawl v7.1
Der
Adventmarkt
am
Glockenspielplatz
steht
im
Jahr
2015
wieder
ganz
unter
dem
Motto
„Steiermark“.
Once
again
in
2015,
the
Advent
market
revels
entirely
in
“Styria”
as
its
theme.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Tag
der
Veranstaltung
stand
ganz
unter
dem
Motto
„Produkte
die
verbinden“.
The
motto
of
the
second
day
was
"products
that
connect".
ParaCrawl v7.1
Die
Kollektionen
des
dänischen
Labels
stehen
ganz
unter
dem
Motto
„müheloser
Chic“.
The
Danish
brand's
collections
are
all
about
'effortless
chic'.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Pflege
und
Betreuung
unserer
Patienten
sind
uns
ein
großes
Anliegen,
ganz
unter
dem
Motto:
Good
care
and
nursing
of
our
patients
are
very
important
to
us,
just
according
to
the
motto:
CCAligned v1
Der
nächste
Tag
(Samstag)
stand
ganz
unter
dem
Motto:
"Status
Quo
–
Analysen,
Kampagnen
und
Networking".
The
second
day,
Saturday,
was
under
the
motto
"Status
Qou"
–
Analyses,
Campaigns
and
Networking.
ParaCrawl v7.1
Ganz
unter
dem
Motto
"schöner
fliegen"
bieten
wir
auch
in
der
Economy
Klasse
umfassenden
Komfort.
Consistent
with
the
motto
"flying
better",
we
also
provide
comprehensive
comfort
in
our
economy
class.
ParaCrawl v7.1
Der
Messeauftritt
von
Solectrix
steht
daher
in
diesem
Jahr
ganz
unter
dem
Motto
"Invent
your
SoC".
This
year's
exhibition
appearance
of
Solectrix
is
therefore
in
keeping
with
the
motto
"Invent
your
SoC".
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
in
unserem
frutt
Spa,
die
alpine
Wellnessoase,
ganz
unter
dem
Motto
Ruhe,
Raum
und
Zeit
und
beobachten
Sie
die
mystischen
Naturschauspiele,
während
Körper,
Geist
und
Seele
sich
eine
Auszeit
gönnen.
Enjoy
our
frutt
spa,
an
alpine
wellness
oasis,
according
to
the
motto
peace,
space
and
time
and
watch
the
mystical
spectacles
of
nature
while
your
body,
mind
and
soul
take
a
break.
ParaCrawl v7.1
Der
Spitzenkoch,
der
vom
berühmten
Gourmetführer
Michelin
mit
einem
Stern
ausgezeichnet
wurde,
ist
Besitzer
des
Restaurants
Ristorante
Unico,
des
höchstgelegene
Restaurants
Italiens
im
20.
Stockwerk
des
WJC
Wolkenkratzers
von
Mailand
und
hat
für
die
Events
ein
Menü
zusammengestellt,
das
ganz
unter
dem
Motto
"Made
in
Italy"
stand.
The
Michelin-starred
chef
and
owner
of
Ristorante
Unico,
the
highest
restaurant
in
Italy
on
the
20th
floor
of
the
WJC
building
in
Milan,
put
together
an
all-Italian
speciality
menu
for
the
events.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
in
unserem
frutt
Spa,
die
alpine
Wellnessoase,
ganz
unter
dem
Motto
Ruhe,
Raum
und
Zeit
und
beobachten
Si...
Enjoy
our
frutt
spa,
an
alpine
wellness
oasis,
according
to
the
motto
peace,
space
and
time
and
watch
the
mystical
spect...
ParaCrawl v7.1
Diese
einzigartige
und
außergewöhnliche
Tour
steht
ganz
unter
dem
Motto
"Modern
Art"
und
Architektur
verschmolzen
mit
alten
Kulturen
und
traditionellen
Künsten.
This
unique
and
extraordinary
tour
stays
totally
under
the
slogan
"Modern
Art
and
Architecture
merged
with
Ancient
Cultures
and
Traditional
Arts".
ParaCrawl v7.1
Konrad
Langer
Gestern
eröffnete
im
Bikini
Berlin
die
diesjährige
Instagramausstellung
von
Samsung,
diesmal
ganz
unter
dem
Motto
„360°“,
welches
sich
in
verschiedener
Form
widerspiegelte.
Konrad
Langer
On
Wednesday
this
year’s
Instagram
exhibition
by
Samsung
opened
in
Bikini
Berlin;
this
time
with
the
theme
“360°”
which
was
reflected
in
various
forms.
ParaCrawl v7.1