Übersetzung für "Ganz unter dem motto" in Englisch

Dieses Jahr steht das Urban Nation ganz unter dem Motto "United".
This year, Urban Nation runs under the motto "united".
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung steht ganz unter dem Motto „smart production & services“.
The event’s slogan is “Smart Production & Services.”
CCAligned v1

Das Jahr 2020 steht ganz unter dem "Enjoy 2020" Motto .
The year 2020 is entirely under the "Enjoy 2020" motto.
CCAligned v1

Der Tag stand ganz unter dem Motto:
The day was under the motto:
CCAligned v1

Dieser Sommer steht ganz unter dem Motto kräftige Farben und feminine Volants.
The motto this summer is definitely strong colours and feminine frills.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die glücklichen Seiten des Lebens ganz unter dem Motto:
Enjoy the happy side of life under the motto:
ParaCrawl v7.1

Der Monat Mai steht in diesem Jahr ganz unter dem Motto Sicherheit am Arbeitsplatz.
May is the month of internal training this year, and its motto is safety at the workplace.
CCAligned v1

Unser jüngstes Appartement VIDA steht ganz unter dem Motto "Das Leben genießen"!
Our newest Appartement VIDA is run according to the motto "enjoying life"!
CCAligned v1

Dieses Vollkornbrot für Sportler und aktive Menschen steht ganz unter dem Motto: „Dein Brot.
This whole grain bread for athletes and active people carries the slogan “Your bread.
ParaCrawl v7.1

Das Jubiläumsjahr stand ganz unter dem Motto „NEOPLAN - 75 YEARS moving ideas“.
The anniversary year has the motto "NEOPLAN - 75 YEARS of moving ideas".
ParaCrawl v7.1

Die diesjährige „Clients & Friends“ Ausfahrt stand ganz unter dem Motto „Drive“.
This year's "Clients & Friends" excursion was done entirely with the theme "Drive".
CCAligned v1

Die heurigen Artenschutztage standen ganz unter dem Motto „Arten schützen und erhalten”.
This year the animal conservation days were hold under the motto “Species to save and conserve”.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil der Veranstaltung stand ganz unter dem Motto "Best Practice – Nachwuchsförderung".
The seconde half of the event had the theme "Promotion of Young Scientists".
ParaCrawl v7.1

Der Adventmarkt am Glockenspielplatz steht im Jahr 2015 wieder ganz unter dem Motto „Steiermark“.
Once again in 2015, the Advent market revels entirely in “Styria” as its theme.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Tag der Veranstaltung stand ganz unter dem Motto „Produkte die verbinden“.
The motto of the second day was "products that connect".
ParaCrawl v7.1

Die Kollektionen des dänischen Labels stehen ganz unter dem Motto „müheloser Chic“.
The Danish brand's collections are all about 'effortless chic'.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Pflege und Betreuung unserer Patienten sind uns ein großes Anliegen, ganz unter dem Motto:
Good care and nursing of our patients are very important to us, just according to the motto:
CCAligned v1

Der nächste Tag (Samstag) stand ganz unter dem Motto: "Status Quo – Analysen, Kampagnen und Networking".
The second day, Saturday, was under the motto "Status Qou" – Analyses, Campaigns and Networking.
ParaCrawl v7.1

Ganz unter dem Motto "schöner fliegen" bieten wir auch in der Economy Klasse umfassenden Komfort.
Consistent with the motto "flying better", we also provide comprehensive comfort in our economy class.
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftritt von Solectrix steht daher in diesem Jahr ganz unter dem Motto "Invent your SoC".
This year's exhibition appearance of Solectrix is therefore in keeping with the motto "Invent your SoC".
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie in unserem frutt Spa, die alpine Wellnessoase, ganz unter dem Motto Ruhe, Raum und Zeit und beobachten Sie die mystischen Naturschauspiele, während Körper, Geist und Seele sich eine Auszeit gönnen.
Enjoy our frutt spa, an alpine wellness oasis, according to the motto peace, space and time and watch the mystical spectacles of nature while your body, mind and soul take a break.
ParaCrawl v7.1

Der Spitzenkoch, der vom berühmten Gourmetführer Michelin mit einem Stern ausgezeichnet wurde, ist Besitzer des Restaurants Ristorante Unico, des höchstgelegene Restaurants Italiens im 20. Stockwerk des WJC Wolkenkratzers von Mailand und hat für die Events ein Menü zusammengestellt, das ganz unter dem Motto "Made in Italy" stand.
The Michelin-starred chef and owner of Ristorante Unico, the highest restaurant in Italy on the 20th floor of the WJC building in Milan, put together an all-Italian speciality menu for the events.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie in unserem frutt Spa, die alpine Wellnessoase, ganz unter dem Motto Ruhe, Raum und Zeit und beobachten Si...
Enjoy our frutt spa, an alpine wellness oasis, according to the motto peace, space and time and watch the mystical spect...
ParaCrawl v7.1

Diese einzigartige und außergewöhnliche Tour steht ganz unter dem Motto "Modern Art" und Architektur verschmolzen mit alten Kulturen und traditionellen Künsten.
This unique and extraordinary tour stays totally under the slogan "Modern Art and Architecture merged with Ancient Cultures and Traditional Arts".
ParaCrawl v7.1

Konrad Langer Gestern eröffnete im Bikini Berlin die diesjährige Instagramausstellung von Samsung, diesmal ganz unter dem Motto „360°“, welches sich in verschiedener Form widerspiegelte.
Konrad Langer On Wednesday this year’s Instagram exhibition by Samsung opened in Bikini Berlin; this time with the theme “360°” which was reflected in various forms.
ParaCrawl v7.1