Translation of "Frist verstrichen" in English
Calebs
Frist
ist
verstrichen
und
Vikram
sagte,
er
ist
verschwunden.
Caleb's
deadline
has
come
and
gone
and
Vikram's
said
that
he's
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frist
ist
bereits
verstrichen,
und
du
bringst
mich
hierher?
My
deadline
has
come
and
gone,
and
yet
you
bring
me
here.
OpenSubtitles v2018
Daher
müssen
wir
verlorene
Zeit
aufholen,
zumal
die
Hälfte
der
vorgesehenen
Frist
bereits
verstrichen
ist.
We
therefore
need
to
make
up
for
lost
time,
considering
that
half
of
the
time
laid
down
for
them
has
already
passed.
Europarl v8
Ist
diese
Frist
verstrichen,
so
kann
die
Bank
die
betreffende
Investition
als
genehmigt
betrachten.
If
no
reply
is
received
within
this
period,
the
Bank
may
assume
that
there
is
no
objection
to
the
investment
in
question.
EUconst v1
Den
EU-Mitgliedstaaten
wurde
ein
Jahr
für
die
Umsetzung
eingeräumt
und
diese
Frist
ist
inzwischen
verstrichen.
The
EU
Member
States
were
given
one
year
for
implementation,
a
time-period
that
has
now
expired.
TildeMODEL v2018
Ist
diese
Frist
verstrichen,
so
kann
die
Bank
das
betreffende
Vorhaben
als
genehmigt
betrachten.
If
no
reply
is
received
within
this
period,
the
Bank
may
assume
that
there
is
no
objection
to
the
project
in
question.
EUbookshop v2
Ist
diese
Frist
ungenutzt
verstrichen,
so
hat
der
Bischof
die
Pfarrei
als
vakant
zu
erklären.
If
this
period
of
time
has
passed
without
action,
he
is
to
declare
the
parish
vacant.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Frist
verstrichen
sein,
kann
keine
Beschwerde
mehr
von
TranslatePls.com
berücksichtigt
werden.
After
this
deadline,
no
complaint
of
any
nature
may
be
enforced
against
TranslatePls.com.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
Frist
verstrichen,
werden
die
Produkte
erneut
auf
der
Website
zum
Verkauf
angeboten.
Once
this
period
terminates,
the
said
products
may
be
released
for
sale
once
again
on
the
site.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedauere,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
Maßnahmen,
die
zur
Umsetzung
dieses
Rahmenbeschlusses
notwendig
sind,
erst
noch
ergreifen
müssen,
und
das,
obwohl
die
Frist
hierfür
schon
verstrichen
ist.
I
consider
it
regrettable
that
some
Member
States
have
yet
to
adopt
the
measures
necessary
for
the
implementation
of
this
framework
decision,
even
though
the
deadline
for
them
to
do
so
has
already
passed.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
es
die
Frage,
ob
bereits
jetzt
die
Einhaltung
oder
Nichteinhaltung
der
Abkommen
beurteilt
werden
kann,
da
die
darin
gesetzte
Frist
noch
nicht
verstrichen
ist.
In
addition
it
is
debatable
if
we
can
already
pass
judgement
on
whether
the
accords
are
being
met
or
not,
whilst
the
term
which
has
been
set
in
them
has
not
yet
expired.
Europarl v8
In
Fällen,
in
denen
sich
die
beiden
Mitgliedstaaten
nicht
über
die
Zulässigkeit
der
Einleitung
eines
Verständigungsverfahrens
einigen
können,
ist
eine
Schlichtung
auch
schon
in
einem
früheren
Stadium
möglich,
damit
der
Streit
über
die
Zulässigkeit
des
vom
Steuerpflichtigen
beantragten
Verfahrens
(verwehrter
Zugang
zum
Verfahren)
gelöst
werden
kann,
sofern
der
Steuerpflichtige
dies
beantragt
und
nachweist,
dass
er
auf
die
Einlegung
innerstaatlicher
Rechtsbehelfe
verzichtet
hat
oder
dass
die
entsprechende
Frist
verstrichen
ist.
Situations
where
both
Member
States
do
not
agree
on
admissibility
of
the
taxpayer's
case
to
the
MAP
phase
can
also
be
submitted
to
arbitration
at
an
earlier
stage,
so
as
to
solve
this
conflict
on
admissibility
of
the
case
(potential
denial
of
access),
provided
that
the
taxpayer
requests
for
it
and
establishes
that
it
has
renounced
domestic
remedies
or
that
the
recourse
period
for
such
remedies
has
expired.
TildeMODEL v2018
In
einem
solchen
Fall
werden
die
Fristen
gemäß
den
Artikeln
40,
44,
46
und
48
ausgesetzt,
bis
diese
Frist
verstrichen
ist.
In
such
case
the
time
limits
laid
down
in
Articles
40,
44,
46
and
48
shall
be
suspended
until
the
deadline
has
elapsed.
TildeMODEL v2018
Dieses
Defizit
entspricht
dem
Prozentsatz
der
derzeit
geltenden
EU-Binnenmarktvorschriften,
die
von
den
Mitgliedstaaten
noch
nicht
in
nationales
Recht
umgesetzt
wurden,
obwohl
die
vom
Europäischen
Parlament
und
dem
Ministerrat
festgelegte
Frist
verstrichen
ist.
This
deficit
is
the
percentage
of
EU
Internal
Market
laws
currently
in
force
which
Member
States
have
not
yet
passed
into
national
law
even
though
the
deadline
agreed
by
the
European
Parliament
and
Council
of
Ministers
has
passed.
TildeMODEL v2018
Die
EIOPA
wird
nicht
mit
der
Angelegenheit
befasst,
wenn
die
in
diesem
Unterabsatz
genannte
Frist
bereits
verstrichen
ist
oder
wenn
innerhalb
des
Kollegiums
eine
Einigung
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
oder
Absatz
2
Unterabsatz
2
dieses
Artikels
erzielt
wurde.
The
matter
shall
not
be
referred
to
EIOPA
after
the
end
of
the
applicable
period
referred
to
in
this
subparagraph
or
after
an
agreement
has
been
reached
within
the
college
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
or
the
second
subparagraph
of
paragraph
2
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
im
April
an
jeden
der
genannten
Mitgliedstaaten
ein
Aufforderungsschreiben
(erstes
Mahnschreiben)
gerichtet,
da
die
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Frist
Januar
verstrichen
war.
Each
of
these
countries
was
sent
a
Commission
Letter
of
Formal
Notice
(first
written
warning)
in
April
for
failing
to
meet
the
January
deadline.
TildeMODEL v2018
Nachdem
diese
Frist
ergebnislos
verstrichen
war,
verschickte
die
Kommission
im
Mai
letzten
Jahres
eine
erste
Mahnung
(IP/09/773).
The
Commission
issued
a
first
warning
in
May
last
year
when
the
deadline
passed
without
results
(IP/09/773).
TildeMODEL v2018
2.3Der
Beschwerdeführer
argumentierte
in
seinen
Anmerkungen,dass
die
Frist
nochnicht
verstrichen
gewesen
sei,als
er
das
Antragsformular
von
den
Kommissionsdienstenangefordert
habe.
2.3The
complainant
argued
in
his
observations
that
when
he
requested
the
applicationform
from
the
Commission’s
services,the
deadline
had
not
expired.
EUbookshop v2
Einhaltung
oder
Nichteinhaltung
der
Abkommen
beurteilt
werden
kann,
da
die
darin
gesetzte
Frist
noch
nicht
verstrichen
ist.
In
addition
it
is
debatable
if
we
can
already
pass
judgement
on
whether
the
accords
are
being
met
or
not,
whilst
the
term
which
has
been
set
in
them
has
not
yet
expired.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Frist
verstrichen
bzw.
die
einzelstaatliche
Aufsichtsbehörde
damit
einverstanden
ist,
kann
der
Antragsteller
seinen
Antrag
auf
Anerkennung
unmittelbar
der
Kommission
vorlegen.
After
that
period,
or
in
the
event
of
acceptance
by
the
national
authority,
the
applicant
may
submit
his
application
for
recognition
direct
to
the
Commission.
EUbookshop v2