Translation of "Frist verstrichen" in English

Calebs Frist ist verstrichen und Vikram sagte, er ist verschwunden.
Caleb's deadline has come and gone and Vikram's said that he's disappeared.
OpenSubtitles v2018

Meine Frist ist bereits verstrichen, und du bringst mich hierher?
My deadline has come and gone, and yet you bring me here.
OpenSubtitles v2018

Daher müssen wir verlorene Zeit aufholen, zumal die Hälfte der vorgesehenen Frist bereits verstrichen ist.
We therefore need to make up for lost time, considering that half of the time laid down for them has already passed.
Europarl v8

Ist diese Frist verstrichen, so kann die Bank die betreffende Investition als genehmigt betrachten.
If no reply is received within this period, the Bank may assume that there is no objection to the investment in question.
EUconst v1

Den EU-Mitgliedstaaten wurde ein Jahr für die Umsetzung eingeräumt und diese Frist ist inzwischen verstrichen.
The EU Member States were given one year for implementation, a time-period that has now expired.
TildeMODEL v2018

Ist diese Frist verstrichen, so kann die Bank das betreffende Vorhaben als genehmigt betrachten.
If no reply is received within this period, the Bank may assume that there is no objection to the project in question.
EUbookshop v2

Ist diese Frist ungenutzt verstrichen, so hat der Bischof die Pfarrei als vakant zu erklären.
If this period of time has passed without action, he is to declare the parish vacant.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Frist verstrichen sein, kann keine Beschwerde mehr von TranslatePls.com berücksichtigt werden.
After this deadline, no complaint of any nature may be enforced against TranslatePls.com.
ParaCrawl v7.1

Ist diese Frist verstrichen, werden die Produkte erneut auf der Website zum Verkauf angeboten.
Once this period terminates, the said products may be released for sale once again on the site.
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere, dass einige Mitgliedstaaten die Maßnahmen, die zur Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses notwendig sind, erst noch ergreifen müssen, und das, obwohl die Frist hierfür schon verstrichen ist.
I consider it regrettable that some Member States have yet to adopt the measures necessary for the implementation of this framework decision, even though the deadline for them to do so has already passed.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es die Frage, ob bereits jetzt die Einhaltung oder Nichteinhaltung der Abkommen beurteilt werden kann, da die darin gesetzte Frist noch nicht verstrichen ist.
In addition it is debatable if we can already pass judgement on whether the accords are being met or not, whilst the term which has been set in them has not yet expired.
Europarl v8

In Fällen, in denen sich die beiden Mitgliedstaaten nicht über die Zulässigkeit der Einleitung eines Verständigungsverfahrens einigen können, ist eine Schlichtung auch schon in einem früheren Stadium möglich, damit der Streit über die Zulässigkeit des vom Steuerpflichtigen beantragten Verfahrens (verwehrter Zugang zum Verfahren) gelöst werden kann, sofern der Steuerpflichtige dies beantragt und nachweist, dass er auf die Einlegung innerstaatlicher Rechtsbehelfe verzichtet hat oder dass die entsprechende Frist verstrichen ist.
Situations where both Member States do not agree on admissibility of the taxpayer's case to the MAP phase can also be submitted to arbitration at an earlier stage, so as to solve this conflict on admissibility of the case (potential denial of access), provided that the taxpayer requests for it and establishes that it has renounced domestic remedies or that the recourse period for such remedies has expired.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall werden die Fristen gemäß den Artikeln 40, 44, 46 und 48 ausgesetzt, bis diese Frist verstrichen ist.
In such case the time limits laid down in Articles 40, 44, 46 and 48 shall be suspended until the deadline has elapsed.
TildeMODEL v2018

Dieses Defizit entspricht dem Prozentsatz der derzeit geltenden EU-Binnenmarktvorschriften, die von den Mitgliedstaaten noch nicht in nationales Recht umgesetzt wurden, obwohl die vom Europäischen Parlament und dem Ministerrat festgelegte Frist verstrichen ist.
This deficit is the percentage of EU Internal Market laws currently in force which Member States have not yet passed into national law even though the deadline agreed by the European Parliament and Council of Ministers has passed.
TildeMODEL v2018

Die EIOPA wird nicht mit der Angelegenheit befasst, wenn die in diesem Unterabsatz genannte Frist bereits verstrichen ist oder wenn innerhalb des Kollegiums eine Einigung gemäß Absatz 1 Unterabsatz 2 oder Absatz 2 Unterabsatz 2 dieses Artikels erzielt wurde.
The matter shall not be referred to EIOPA after the end of the applicable period referred to in this subparagraph or after an agreement has been reached within the college in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 or the second subparagraph of paragraph 2 of this Article.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte im April an jeden der genannten Mitgliedstaaten ein Aufforderungsschreiben (erstes Mahnschreiben) gerichtet, da die in der Richtlinie vorgesehene Frist Januar verstrichen war.
Each of these countries was sent a Commission Letter of Formal Notice (first written warning) in April for failing to meet the January deadline.
TildeMODEL v2018

Nachdem diese Frist ergebnislos verstrichen war, verschickte die Kommission im Mai letzten Jahres eine erste Mahnung (IP/09/773).
The Commission issued a first warning in May last year when the deadline passed without results (IP/09/773).
TildeMODEL v2018

2.3Der Beschwerdeführer argumentierte in seinen Anmerkungen,dass die Frist nochnicht verstrichen gewesen sei,als er das Antragsformular von den Kommissionsdienstenangefordert habe.
2.3The complainant argued in his observations that when he requested the applicationform from the Commission’s services,the deadline had not expired.
EUbookshop v2

Einhaltung oder Nichteinhaltung der Abkommen beurteilt werden kann, da die darin gesetzte Frist noch nicht verstrichen ist.
In addition it is debatable if we can already pass judgement on whether the accords are being met or not, whilst the term which has been set in them has not yet expired.
EUbookshop v2

Wenn diese Frist verstrichen bzw. die einzelstaatliche Aufsichtsbehörde damit einverstanden ist, kann der Antragsteller seinen Antrag auf Anerkennung unmittelbar der Kommission vorlegen.
After that period, or in the event of acceptance by the national authority, the applicant may submit his application for recognition direct to the Commission.
EUbookshop v2