Translation of "Verstrichen" in English
Zwei
Drittel
dieses
Zeitraums
sind
bereits
verstrichen.
Two
thirds
of
this
period
have
already
elapsed.
Europarl v8
Es
sind
jetzt
bereits
anderthalb
Jahre
verstrichen
und
es
bleiben
zweieinhalb
Jahre.
A
good
18
months
have
already
gone
by,
and
there
are
another
two
and
a
half
years
to
go.
Europarl v8
Außerdem
sind
bereits
über
zwei
Jahre
der
neuen
Programmperiode
verstrichen.
Moreover,
more
than
two
years
of
the
new
programming
period
have
passed.
Europarl v8
Die
ersten
beiden
Fristen
zur
Umsetzung
sind
bereits
verstrichen.
The
first
two
implementation
deadlines
have
already
expired.
Europarl v8
Diese
Frist
war
in
diesem
Verfahren
bei
Weitem
nicht
verstrichen.
This
period
is
far
from
having
expired
in
this
proceeding.
DGT v2019
Die
Zeit
für
Verhandlungen
ist
verstrichen,
Herr
Swoboda.
The
time
for
negotiations
has
passed,
Mr
Swoboda.
Europarl v8
Fünf
Jahre
verstrichen,
bevor
Hassan
wieder
neue
Truppen
vom
Kalifen
empfing.
Gibbon
writes:Five
years
passed
before
Hassan
received
fresh
troops
from
the
caliph.
Wikipedia v1.0
Seit
der
Einführung
des
Euro
ist
erst
gut
ein
Jahr
verstrichen
.
Little
more
than
a
year
has
passed
since
the
euro
was
introduced
.
ECB v1
Bei
integrierenden
Analysesystemen
ist
die
Probenahme
fortzusetzen,
bis
die
Systemansprechzeiten
verstrichen
sind.
For
an
integrating
analyser
system,
sampling
shall
continue
until
system
response
times
have
elapsed.
DGT v2019
Somit
verstrichen
zwischen
den
beiden
Entscheidungen
rund
18
Monate.
Therefore,
approximately
18
months
elapsed
between
the
two
decisions.
DGT v2019
Seit
Ablauf
der
Umsetzungsfrist
sind
22
Monate
verstrichen.
Twenty-two
months
have
elapsed
since
the
transposition
time-limit
expired.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
zum
Bedauern
der
Welt
und
sie
ist
zu
unserem
Bedauern
verstrichen.
It
has
gone
sadly
with
the
world...
it
has
gone
sadly
with
us.
OpenSubtitles v2018
Erst
acht
Monate
sind
seit
der
Verabschiedung
der
Strategie
verstrichen.
Only
8
months
have
passed
since
the
Strategy
was
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Chance
für
so
ein
selbstloses
Opfer
ist
längst
verstrichen.
We're
long
past
the
opportunity
for
noble
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frist
ist
bereits
verstrichen,
und
du
bringst
mich
hierher?
My
deadline
has
come
and
gone,
and
yet
you
bring
me
here.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Stunden
verstrichen,
entspannte
ich
mich
und
genoss
es
sogar.
As
the
hours
passed,
I
began
to
relax
and
eventually
to
enjoy
myself.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
die
Frist
für
einen
Antrag
auf
Gerichtsstand-Änderung
ist
bereits
verstrichen.
Your
Honor,
the
deadline
for
filing
a
change
of
venue
motion
has
already
come
and
gone.
OpenSubtitles v2018
Deine
Gelegenheit
verstreicht,
verstreicht,
verstreicht,
ist
verstrichen.
Your
opportunity
is
going,
going,
going,
and
gone.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
Test
versäumt,
und
außerdem
ist
die
Anmeldefrist
verstrichen.
You'd
have
been
in
the
preliminary
race.
It's
past
the
deadline
now.
OpenSubtitles v2018
Eine
kostbare
Nacht
ist
verstrichen,
und
du
kehrst
mit
leeren
Händen
zurück.
A
precious
night
gone
by,
and
you
come
back
empty-handed.
OpenSubtitles v2018