Translation of "Mittlere frist" in English

Für die Geldpolitik ist die mittlere Frist maßgeblich .
The relevant horizon for monetary policy is the medium term .
ECB v1

Für die Geldpolitik ist die mittlere Frist maßgebend .
The relevant horizon for monetary policy is the medium term .
ECB v1

All diese Veränderungen drohen dieses außergewöhnliche Ökosystem auf mittlere Frist zu zerstören.
In the medium term, all thesechanges risk destroying this exceptional ecosystem.
EUbookshop v2

Technische Hilfe wird vor allem einkommensschwachen Entwicklungsländern und auf mittlere Frist gewährt.
Technical assistance is provided primarily to low-income countries. Its perspective is medium-term.
ParaCrawl v7.1

Die komplexeren Testfälle sehe ich auf mittlere Frist nicht im Automatisierungsbereich.
I do not see more complex test cases being taken care of with automation in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein breiter Konsens , daß Inflation auf mittlere Frist letztendlich ein monetäres Phänomen ist .
There is wide consensus that medium-term inflation is actually a monetary phenomenon .
ECB v1

Die Geldpolitik wird alles Notwendige unternehmen , um auf mittlere Frist Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten .
Monetary policy will do all that is necessary to maintain price stability in the euro area over the medium term .
ECB v1

Sie fördert damit die Preisstabilität auf mittlere Frist und belässt der Wirtschaft einen ausreichenden Wachstumsspielraum.
With this strategy, it supports price stability in the medium term and leaves sufficient scope for the economy to grow.
ParaCrawl v7.1

Die Verengung der Erwerbstätigkeit auf ein schmales Marktsegment birgt auf mittlere Frist ein besonderes Beschäftigungsrisiko.
The narrowing down of employment to a narrow market segment involves a particular employment risk in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung des EZB-Rats bleiben die Aussichten für die Preisentwicklung auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist mit deutlichen Aufwärtsrisiken behaftet , die weiter zugenommen haben .
In the Governing Council 's view , at the policy-relevant medium-term horizon risks to the outlook for prices remain clearly on the upside and have increased further .
ECB v1

Für die geldpolitisch relevante mittlere Frist wird erwartet , dass die jährliche HVPI-Inflation im Jahr 2010 vor allem aufgrund einer weiterhin verhaltenen Nachfrage im Eurogebiet wie auch in der übrigen Welt unter 2 % bleibt .
Looking further ahead , over the policy-relevant horizon , annual HICP inflation is expected to remain below 2 % in 2010 , reflecting mainly ongoing sluggish demand in the euro area and elsewhere .
ECB v1

Der EZB-Rat wird alle Entwicklungen genau verfolgen , um zu gewährleisten , dass die Risiken für die Preisstabilität auf mittlere Frist nicht zum Tragen kommen .
The Governing Council will monitor closely all developments to ensure that risks to price stability over the medium term do not materialise .
ECB v1

Vor diesem Hintergrund geht der EZB-Rat davon aus , dass die Preisstabilität auf mittlere Frist gewährleistet bleibt , wodurch die Kaufkraft der privaten Haushalte im Euroraum weiterhin gestützt wird .
Against this background , the Governing Council expects price stability to be maintained over the medium term , thereby continuing to support the purchasing power of euro area households .
ECB v1

Mit durchschnittlich 2.2% pro Jahr seit 1999 lag die Inflationsrate etwas über dem Niveau , das der EZB-Rat als Preisstabilität definiert hat : eine Inflationsrate im Euro-Raum von unter , aber nahe 2 % über die mittlere Frist .
At 2.2% per year since 1999 average inflation was somewhat above the level that the ECB 's Governing Council has defined as price stability : an inflation rate of below , but close to , 2 % in the euro area , over the medium term .
ECB v1

Der EZB-Rat ist der Ansicht , dass die Aussichten für die Preisentwicklung auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist mit Aufwärtsrisiken behaftet sind .
It is the Governing Council 's view that , at the policy-relevant medium-term horizon , there are upside risks to the outlook for price developments .
ECB v1

Vor diesem Hintergrund geht der EZB-Rat davon aus , dass die Preisstabilität auf mittlere Frist gewährleistet bleibt und somit die Kaufkraft der privaten Haushalte im Euroraum gestützt wird .
Against this background , the Governing Council expects price stability to be maintained over the medium term , thereby supporting the purchasing power of euro area households .
ECB v1

Die Preisstabilität ist auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist weiterhin eindeutig mit Aufwärtsrisiken behaftet , die sich in den letzten Monaten verstärkt haben .
Risks to price stability at the policy-relevant medium-term horizon remain clearly on the upside and have increased over the past few months .
ECB v1

Der EZB-Rat geht weiterhin davon aus , dass die Teuerungsraten im Eurogebiet auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist im Einklang mit Preisstabilität stehen und somit die Kaufkraft der privaten Haushalte im Euroraum stützen .
The Governing Council continues to expect inflation rates in the euro area to be in line with price stability over the policy-relevant medium-term horizon , thereby supporting the purchasing power of euro area households .
ECB v1

Die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse bestätigt , dass der Inflationsdruck auf mittlere Frist begrenzt bleibt , wie es das schwache Geldmengen - und Kreditwachstum nahelegen .
A cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis confirms that inflationary pressures over the medium term remain contained , as suggested by weak money and credit growth .
ECB v1

Damit mittelfristig Ergebnisse erzielt und Marktteilnehmern, Verbrauchern und Behörden die erforderlichen längerfristigen Perspektiven gegeben werden, ist es angemessen, eine mittlere Frist zur Erreichung der obengenannten Zielvorgaben und eine längere Frist für Zielvorgaben vorzusehen, die zu einem späteren Zeitpunkt festgelegt werden sollten, damit eine erhebliche Erhöhung dieser Zielvorgaben erfolgen kann.
Whereas, in order to achieve results in the medium term and to give economic operators, consumers and public authorities the necessary perspective for the longer term, a medium-term deadline should be set for attaining the aforementioned targets and a long-term deadline set for targets to be determined at a later stage with a view to substantially increasing those targets;
JRC-Acquis v3.0

Die Preisstabilität ist auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist weiterhin eindeutig mit Aufwärtsrisiken behaftet , die sich in den letzten Monaten noch verstärkt haben .
Risks to price stability at the policy-relevant medium-term horizon remain clearly on the upside and have increased further over the past few months .
ECB v1

Mit Blick auf die Zukunft geht der EZB-Rat nach wie vor davon aus , dass die Teuerungsraten im Eurogebiet auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist im Einklang mit Preisstabilität stehen und somit die Kaufkraft der Einkommen und Ersparnisse stützen .
Looking forward , the Governing Council continues to expect inflation rates in the euro area to be in line with price stability over the policy-relevant medium-term horizon , thereby supporting the purchasing power of incomes and savings .
ECB v1

Auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist bleiben die Aussichten für die Preisstabilität mit Aufwärtsrisiken behaftet .
At the policy-relevant medium-term horizon , risks to the outlook for price stability remain on the upside .
ECB v1

Die Gegenprüfung der Ergebnisse der wirtschaftlichen Analyse anhand der Ergebnisse der monetären Analyse bestätigt , dass sich die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist weiter abgeschwächt haben , auch wenn sie nicht völlig weggefallen sind .
A cross-check of the outcome of the economic analysis with that of the monetary analysis confirms that there is a further alleviation of upside risks to price stability at the policy-relevant medium-term horizon , even though they have not disappeared completely .
ECB v1

Für die geldpolitisch relevante mittlere Frist wird erwartet , dass die jährliche HVPI-Inflation im Einklang mit Preisstabilität stehen wird .
Looking over the policy-relevant medium-term horizon , annual HICP inflation is expected to be in line with price stability .
ECB v1

Auf die für die Geldpolitik relevante mittlere Frist bleiben die Aussichten für die Preisstabilität nach Auffassung des EZB-Rats mit Aufwärtsrisiken behaftet .
At the policy-relevant medium-term horizon , risks to the outlook for price stability remain on the upside in the Governing Council 's view .
ECB v1

Der Referenzwert bezieht sich auf die Wachstumsrate der Geldmenge M3 , die als mit dem Ziel der Preisstabilität auf mittlere Frist vereinbar gilt .
This reference value refers to the rate of M3 growth that is deemed to be compatible with price stability over the medium term .
ECB v1