Translation of "Mittler" in English
Er
ist
ein
wichtiger
Mittler
zwischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
und
öffentlichen
Behörden.
He
is
a
vital
intermediary
for
citizens
in
their
dealings
with
public
authorities.
Europarl v8
Israel
will
keinen
unvoreingenommenen
Mittler,
sondern
einen
bedingungslosen
Unterstützer.
Israel
does
not
want
an
even-handed
mediator
but
an
unconditional
supporter.
News-Commentary v14
Es
gab
keinen
Mittler
zwischen
uns
und
dem
Erlebnis.
And
there
was
no
mediation
between
us
and
the
experience.
TED2020 v1
Andernfalls
würden
die
Mittler
nicht
länger
unter
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
operieren
können.
Otherwise,
intermediaries
would
no
longer
be
operating
in
a
level-playing
field.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
kann
als
Mittler
zwischen
dem
Staat
und
den
ausgehandelten
Vereinbarungen
treten.
It
provides
for
mediation
between
the
role
of
the
public
authorities
and
the
place
of
negotiated
agreements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
sollte
als
Mittler
zwischen
der
Union
und
nationalen
Organisationen
fungieren.
The
Committee
should
play
an
intermediary
role
between
the
Union
and
national
organisations.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
gewöhnlich
über
einen
finanziellen
Mittler
vorgenommen.“
This
is
normally
done
via
a
financial
intermediary.’;
DGT v2019
Die
Anleger
können
von
Investbx
direkt
oder
über
Mittler
oder
Konsortialpartner
angesprochen
werden.
The
investors
may
be
approached
directly
by
Investbx
or
through
intermediaries
or
syndicate
partners.
DGT v2019
Dies
wird
gewöhnlich
über
einen
finanziellen
Mittler
vorgenommen.
This
is
normally
done
via
a
financial
intermediary.
DGT v2019
Handlungsbedarf
bestehe
wegen
der
überwältigenden
Komplexität
der
Finanzprodukte
und
der
Rolle
finanzieller
Mittler.
The
overwhelming
complexity
of
financial
products
needed
to
be
addressed,
as
also
did
the
role
of
financial
intermediaries.
TildeMODEL v2018
Die
BNE
möchte
Mittler
zwischen
den
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
den
EU-Institutionen
sein.
The
SDO
aims
at
being
a
mediator
between
civil
society
organizations
and
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
keinen
anderen
Mittler
damit
beauftragen.
They
are
not
allowed
to
request
other
intermediaries
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Unternehmen
nicht
als
Käufergruppe,
sondern
als
Mittler
auftreten.
Furthermore,
the
ventures
will
not
act
as
a
buying
club,
but
rather
operate
as
an
intermediary.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
ein
Freund,
ein
unabhängiger
Mittler.
I'm
a
friend,
an
independent
mediator.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
sie
als
Mittler
nutzen.
They
may
well
be
using
her
as
an
intermediary.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
ist
bereit,
beispielsweise
als
Mittler
im
Rahmen
dieser
Plattform
aufzutreten.
The
Committee
is
willing
to
play
a
part
in
that
discussion
platform,
for
example
as
a
mediator.
TildeMODEL v2018