Translation of "Mittler" in English

Er ist ein wichtiger Mittler zwischen Bürgerinnen und Bürgern und öffentlichen Behörden.
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Europarl v8

Israel will keinen unvoreingenommenen Mittler, sondern einen bedingungslosen Unterstützer.
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter.
News-Commentary v14

Es gab keinen Mittler zwischen uns und dem Erlebnis.
And there was no mediation between us and the experience.
TED2020 v1

Andernfalls würden die Mittler nicht länger unter gleichen Wettbewerbsbedingungen operieren können.
Otherwise, intermediaries would no longer be operating in a level-playing field.
TildeMODEL v2018

Der Dialog kann als Mittler zwischen dem Staat und den ausgehandelten Vereinbarungen treten.
It provides for mediation between the role of the public authorities and the place of negotiated agreements.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss sollte als Mittler zwischen der Union und nationalen Organi­sationen fungieren.
The Committee should play an intermediary role between the Union and national organisations.
TildeMODEL v2018

Dies wird gewöhnlich über einen finanziellen Mittler vorgenommen.“
This is normally done via a financial intermediary.’;
DGT v2019

Die Anleger können von Investbx direkt oder über Mittler oder Konsortialpartner angesprochen werden.
The investors may be approached directly by Investbx or through intermediaries or syndicate partners.
DGT v2019

Dies wird gewöhnlich über einen finanziellen Mittler vorgenommen.
This is normally done via a financial intermediary.
DGT v2019

Handlungsbedarf bestehe wegen der überwältigenden Komplexität der Finanzprodukte und der Rolle finanzieller Mittler.
The overwhelming complexity of financial products needed to be addressed, as also did the role of financial intermediaries.
TildeMODEL v2018

Die BNE möchte Mittler zwischen den Organisationen der Zivilgesellschaft und den EU-Institutionen sein.
The SDO aims at being a mediator between civil society organizations and the EU institutions.
TildeMODEL v2018

Sie dürfen keinen anderen Mittler damit beauftragen.
They are not allowed to request other intermediaries to do so.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Unternehmen nicht als Käufergruppe, sondern als Mittler auftreten.
Furthermore, the ventures will not act as a buying club, but rather operate as an intermediary.
TildeMODEL v2018

Ich bin ein Freund, ein unabhängiger Mittler.
I'm a friend, an independent mediator.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten sie als Mittler nutzen.
They may well be using her as an intermediary.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA ist bereit, beispielsweise als Mittler im Rahmen dieser Plattform aufzutreten.
The Committee is willing to play a part in that discussion platform, for example as a mediator.
TildeMODEL v2018