Translation of "Finanziellen vorausschau" in English
Das
widerspricht
dem
Geist
der
Finanziellen
Vorausschau.
That
is
at
odds
with
the
spirit
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Erforderlich
ist
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau.
A
total
reform
of
the
financial
perspectives
is
essential.
Europarl v8
In
der
Finanziellen
Vorausschau
sind
die
notwendigen
Mittel
natürlich
nicht
vorgesehen.
The
necessary
funds
have
not,
of
course,
been
provided
for
in
the
financial
projections.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nur
durch
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
erreicht
werden.
But
the
way
to
do
that
is
by
a
revision
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Dieses
Thema
sollte
sicherlich
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
berücksichtigt
werden.
Certainly
this
is
a
matter
that
we
should
also
consider
for
the
next
financial
perspectives.
Europarl v8
Bei
der
Erörterung
der
neuen
finanziellen
Vorausschau
werden
ernsthafte
Anstrengungen
nötig
sein.
Serious
efforts
will
need
to
be
undertaken
in
the
discussion
of
the
new
budgetary
perspective.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
sollte
es
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
geben.
This
opportunity
should
also
be
available
in
the
next
financial
perspective.
Europarl v8
Wir
sind
innerhalb
der
Finanziellen
Vorausschau
geblieben.
We
have
stayed
within
the
financial
perspectives.
Europarl v8
Sie
schlagen
als
Lösungsformel
vor,
bereits
eine
Änderung
der
Finanziellen
Vorausschau
aufzunehmen.
The
resolution
you
propose
involves
a
revision
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
eine
kritische
Überprüfung
der
Finanziellen
Vorausschau.
We
therefore
need
a
critical
review
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Dies
gilt
unbeschadet
der
Finanziellen
Vorausschau
für
2007-2013.“
This
is
without
prejudice
to
the
financial
perspective
for
2007
to
2013.’;
DGT v2019
Das
zweite
Thema
wird
die
Halbzeitbewertung
der
finanziellen
Vorausschau
sein.
The
second
issue
will
be
the
mid-term
review
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Zudem
sollten
in
der
finanziellen
Vorausschau
Mittel
zur
Förderung
der
Krebsprävention
vorgesehen
werden.
It
would
also
be
important
to
include
funding
to
promote
cancer
prevention
in
the
financial
perspective.
Europarl v8
Bis
jetzt
beträgt
es
nur
1,4
Milliarden
Euro
in
der
finanziellen
Vorausschau.
So
far,
it
only
amounts
to
EUR
1.4
billion
in
the
financial
perspective.
Europarl v8
Die
einzig
richtige
Antwort
wäre
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau.
The
only
real
answer
would
be
to
revise
the
Financial
Perspectives.
Europarl v8
Hier
ist
eine
Erhöhung
der
Finanziellen
Vorausschau
notwendig.
We
need
to
increase
the
financial
perspectives.
Europarl v8
Jeweils
1
000
Beamte
werden
nach
der
Finanziellen
Vorausschau
100
Mio.
Euro
kosten.
Every
1
000
officials
will
cost
EUR
100m
in
the
financial
perspectives.
Europarl v8
Die
Mittel
werden
von
der
Haushaltsbehörde
innerhalb
der
Grenzen
der
Finanziellen
Vorausschau
bewilligt.
The
appropriations
shall
be
authorised
by
the
budgetary
authority
within
the
limits
of
the
financial
perspective.
DGT v2019
Deshalb
hatte
es
sich
für
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
ausgesprochen.
It
therefore
declared
itself
in
favour
of
revising
the
financial
perspective.
Europarl v8
Da
hilft
auch
nicht
die
Überschreitung
der
finanziellen
Vorausschau.
Exceeding
the
financial
perspectives
will
not
solve
this.
Europarl v8
Die
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
wäre
deshalb
der
beste
Weg.
Revising
the
financial
perspectives
would
therefore
be
the
most
appropriate
course
of
action.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Frage
zu
Rubrik
6
der
Finanziellen
Vorausschau
stellen.
I
have
a
question
regarding
heading
6
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Das
Paket
von
Vorschlägen
zu
der
künftigen
Finanziellen
Vorausschau
ist
ein
ausgezeichnetes
Beispiel.
The
package
of
proposals
on
future
Financial
Perspectives
is
an
excellent
example.
Europarl v8
Das
wird
während
der
ganzen
nächsten
finanziellen
Vorausschau
laufen.
This
programme
will
run
for
the
whole
of
the
next
Financial
Perspective.
Europarl v8
Immer
noch
fordert
sie
eine
Aufstockung
der
Finanziellen
Vorausschau
und
der
Strukturfonds.
She
is
still
calling
for
the
financial
perspective
and
the
Structural
Funds
to
be
topped
up.
Europarl v8
Wo
liegen
die
Mängel
des
Entwurfs
einer
Finanziellen
Vorausschau?
What
is
wrong
with
the
draft
Financial
Perspective?
Europarl v8
Was
in
der
Finanziellen
Vorausschau
nicht
vorkommt,
ist
wieder
einmal
die
Natur.
The
major
omission
from
the
financial
perspective
is,
once
again,
nature
conservation.
Europarl v8
Wir
dachten,
wir
könnten
das
Problem
der
Finanziellen
Vorausschau
gleichzeitig
lösen.
We
thought
we
could
resolve
the
issue
of
the
financial
perspectives
at
the
same
time.
Europarl v8
Der
Rat
war
bemüht,
die
Obergrenzen
der
Finanziellen
Vorausschau
einzuhalten.
The
Council
was
concerned
to
respect
the
ceilings
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8