Translation of "Vorausschau" in English

Wird die Finanzielle Vorausschau nicht revidiert, ist eine zufriedenstellende Finanzierung nicht möglich.
In the absence of a revision of the Financial Perspective satisfactory financing will not be possible.
Europarl v8

Dieser Konsens muß sich auf die Finanzielle Vorausschau beziehen.
This consensus must encompass the financial perspective.
Europarl v8

Wir wissen nicht, ob eine Finanzielle Vorausschau vereinbart wird.
We do not know whether there will be any financial perspectives.
Europarl v8

Das widerspricht dem Geist der Finanziellen Vorausschau.
That is at odds with the spirit of the Financial Perspective.
Europarl v8

Erforderlich ist eine Revision der Finanziellen Vorausschau.
A total reform of the financial perspectives is essential.
Europarl v8

Die derzeit geltende finanzielle Vorausschau läßt jedoch einen solchen Betrag nicht zu.
The financial perspectives as they currently stand simply do not allow for such a sum of money.
Europarl v8

Er wird als Berichterstatter für die Finanzielle Vorausschau zu dieser Debatte sprechen.
As rapporteur for the financial perspective, he will be speaking on that issue.
Europarl v8

Nunmehr kann die Vorausschau für 2000-2006 auf den Weg gebracht werden.
The 2000-2006 perspectives can now be launched.
Europarl v8

Dies kann jedoch nur durch eine Revision der Finanziellen Vorausschau erreicht werden.
But the way to do that is by a revision of the financial perspective.
Europarl v8

Dieses Thema sollte sicherlich auch in der nächsten finanziellen Vorausschau berücksichtigt werden.
Certainly this is a matter that we should also consider for the next financial perspectives.
Europarl v8

Bei der Erörterung der neuen finanziellen Vorausschau werden ernsthafte Anstrengungen nötig sein.
Serious efforts will need to be undertaken in the discussion of the new budgetary perspective.
Europarl v8

Wir müssen die finanzielle Vorausschau bis 2013 überprüfen.
We need to review the financial perspective up to 2013.
Europarl v8

Diese Möglichkeit sollte es auch in der nächsten finanziellen Vorausschau geben.
This opportunity should also be available in the next financial perspective.
Europarl v8

Wir sind innerhalb der Finanziellen Vorausschau geblieben.
We have stayed within the financial perspectives.
Europarl v8

Hier spielt die Finanzielle Vorausschau mit hinein.
The financial perspectives are at stake here.
Europarl v8

Sie schlagen als Lösungsformel vor, bereits eine Änderung der Finanziellen Vorausschau aufzunehmen.
The resolution you propose involves a revision of the Financial Perspective.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir eine kritische Überprüfung der Finanziellen Vorausschau.
We therefore need a critical review of the Financial Perspective.
Europarl v8

Meine Fraktion beabsichtigt nicht, die Finanzielle Vorausschau an sich zu sprengen.
The objective of my group is not to dash the financial perspectives as such.
Europarl v8

Das Parlament sollte an seiner Position festhalten, die Finanzielle Vorausschau zu revidieren.
Parliament should stand firm on its demand for a review of the financial perspective.
Europarl v8

Dies gilt unbeschadet der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013.“
This is without prejudice to the financial perspective for 2007 to 2013.’;
DGT v2019

Ohne Erhöhung sollte die nächste finanzielle Vorausschau auf den Nahverkehr umgeleitet werden.
Without its being increased, the next financial perspective should be reoriented towards urban transport.
Europarl v8

Das zweite Thema wird die Halbzeitbewertung der finanziellen Vorausschau sein.
The second issue will be the mid-term review of the financial perspective.
Europarl v8

Zudem sollten in der finanziellen Vorausschau Mittel zur Förderung der Krebsprävention vorgesehen werden.
It would also be important to include funding to promote cancer prevention in the financial perspective.
Europarl v8

Bis jetzt beträgt es nur 1,4 Milliarden Euro in der finanziellen Vorausschau.
So far, it only amounts to EUR 1.4 billion in the financial perspective.
Europarl v8

Das betrifft zu einem Großteil die Agenda und unsere finanzielle Vorausschau.
This is very much on the agenda and in our financial perspective.
Europarl v8

Erstens brauchen wir langfristig eine Finanzielle Vorausschau von fünf Jahren Laufzeit.
Firstly, in the longer term, we need a five-year financial perspective.
Europarl v8