Translation of "Vorausschau" in English
Wird
die
Finanzielle
Vorausschau
nicht
revidiert,
ist
eine
zufriedenstellende
Finanzierung
nicht
möglich.
In
the
absence
of
a
revision
of
the
Financial
Perspective
satisfactory
financing
will
not
be
possible.
Europarl v8
Dieser
Konsens
muß
sich
auf
die
Finanzielle
Vorausschau
beziehen.
This
consensus
must
encompass
the
financial
perspective.
Europarl v8
Wir
wissen
nicht,
ob
eine
Finanzielle
Vorausschau
vereinbart
wird.
We
do
not
know
whether
there
will
be
any
financial
perspectives.
Europarl v8
Das
widerspricht
dem
Geist
der
Finanziellen
Vorausschau.
That
is
at
odds
with
the
spirit
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Erforderlich
ist
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau.
A
total
reform
of
the
financial
perspectives
is
essential.
Europarl v8
Die
derzeit
geltende
finanzielle
Vorausschau
läßt
jedoch
einen
solchen
Betrag
nicht
zu.
The
financial
perspectives
as
they
currently
stand
simply
do
not
allow
for
such
a
sum
of
money.
Europarl v8
Er
wird
als
Berichterstatter
für
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
dieser
Debatte
sprechen.
As
rapporteur
for
the
financial
perspective,
he
will
be
speaking
on
that
issue.
Europarl v8
Nunmehr
kann
die
Vorausschau
für
2000-2006
auf
den
Weg
gebracht
werden.
The
2000-2006
perspectives
can
now
be
launched.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nur
durch
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
erreicht
werden.
But
the
way
to
do
that
is
by
a
revision
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Dieses
Thema
sollte
sicherlich
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
berücksichtigt
werden.
Certainly
this
is
a
matter
that
we
should
also
consider
for
the
next
financial
perspectives.
Europarl v8
Bei
der
Erörterung
der
neuen
finanziellen
Vorausschau
werden
ernsthafte
Anstrengungen
nötig
sein.
Serious
efforts
will
need
to
be
undertaken
in
the
discussion
of
the
new
budgetary
perspective.
Europarl v8
Wir
müssen
die
finanzielle
Vorausschau
bis
2013
überprüfen.
We
need
to
review
the
financial
perspective
up
to
2013.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
sollte
es
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
geben.
This
opportunity
should
also
be
available
in
the
next
financial
perspective.
Europarl v8
Wir
sind
innerhalb
der
Finanziellen
Vorausschau
geblieben.
We
have
stayed
within
the
financial
perspectives.
Europarl v8
Hier
spielt
die
Finanzielle
Vorausschau
mit
hinein.
The
financial
perspectives
are
at
stake
here.
Europarl v8
Sie
schlagen
als
Lösungsformel
vor,
bereits
eine
Änderung
der
Finanziellen
Vorausschau
aufzunehmen.
The
resolution
you
propose
involves
a
revision
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
eine
kritische
Überprüfung
der
Finanziellen
Vorausschau.
We
therefore
need
a
critical
review
of
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Meine
Fraktion
beabsichtigt
nicht,
die
Finanzielle
Vorausschau
an
sich
zu
sprengen.
The
objective
of
my
group
is
not
to
dash
the
financial
perspectives
as
such.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
an
seiner
Position
festhalten,
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
revidieren.
Parliament
should
stand
firm
on
its
demand
for
a
review
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Dies
gilt
unbeschadet
der
Finanziellen
Vorausschau
für
2007-2013.“
This
is
without
prejudice
to
the
financial
perspective
for
2007
to
2013.’;
DGT v2019
Ohne
Erhöhung
sollte
die
nächste
finanzielle
Vorausschau
auf
den
Nahverkehr
umgeleitet
werden.
Without
its
being
increased,
the
next
financial
perspective
should
be
reoriented
towards
urban
transport.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
wird
die
Halbzeitbewertung
der
finanziellen
Vorausschau
sein.
The
second
issue
will
be
the
mid-term
review
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Zudem
sollten
in
der
finanziellen
Vorausschau
Mittel
zur
Förderung
der
Krebsprävention
vorgesehen
werden.
It
would
also
be
important
to
include
funding
to
promote
cancer
prevention
in
the
financial
perspective.
Europarl v8
Bis
jetzt
beträgt
es
nur
1,4
Milliarden
Euro
in
der
finanziellen
Vorausschau.
So
far,
it
only
amounts
to
EUR
1.4
billion
in
the
financial
perspective.
Europarl v8
Das
betrifft
zu
einem
Großteil
die
Agenda
und
unsere
finanzielle
Vorausschau.
This
is
very
much
on
the
agenda
and
in
our
financial
perspective.
Europarl v8
Erstens
brauchen
wir
langfristig
eine
Finanzielle
Vorausschau
von
fünf
Jahren
Laufzeit.
Firstly,
in
the
longer
term,
we
need
a
five-year
financial
perspective.
Europarl v8