Translation of "Finanziellen hilfen" in English
Heute
reden
wir
aber
über
die
finanziellen
Hilfen
der
Gemeinschaft
für
die
Vergleichsprüfungen.
Today,
however,
we
are
discussing
the
financial
contributions
made
by
the
Community
for
the
comparative
tests.
Europarl v8
Beiden
dazu
eingesetzten
finanziellen
Hilfen
handelt
es
sich
um
Steuererleichterungen
und
Beihilfen.
Financial
support
instruments
deployed
are
fiscal
rebates
and
subsidies.
EUbookshop v2
Die
Frauenbeauftragte
freut
sich
über
weitere
Hinweise
zu
finanziellen
Hilfen
und
Stipendien.
The
women's
representative
welcomes
any
information
about
additional
financial
aid
or
scholarships.
CCAligned v1
Um
es
ganz
klar
zu
sagen,
wir
sind
nicht
gegen
die
finanziellen
Hilfen.
Let
me
say
quite
clearly
that
we
are
not
against
financial
support.
Europarl v8
Deshalb
besteht
die
wichtigste
Art
der
Unterstützung
kombinierter
Transporte
nicht
in
direkten
finanziellen
Hilfen.
This
means
that
the
most
important
way
of
encouraging
combined
transport
does
not
lie
in
direct
economic
support.
Europarl v8
Dann
informieren
Sie
sich
über
das
Studienangebot,
die
Unterkünfte
und
die
finanziellen
Hilfen.
Find
out
about
the
possibilities
for
studying,
housing
and
financial
aids
available
in
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Die
finanziellen
Hilfen
der
Europäischen
Gemeinschaft
durch
den
Regional-,
Sozial-
und
Agrarstrukturfonds
haben
erhebliches
Gewicht.
European
Community
financial
aid
via
the
three
structural
Funds
agriculture,
social
and
development
—
car
ries
considerable
weight.
EUbookshop v2
Für
die
verschiedenen
selektiven
finanziellen
Hilfen
sind
Angaben
über
die
entsprechenden
Investitionsausgaben
nicht
ohne
weiteres
verfügbar.
For
all
selective
financial
assistance,
project
costs
associated
with
offers
are
not
readily
available.
EUbookshop v2
Mit
militärischer
Unterstützung
Pakistans
und
finanziellen
Hilfen
aus
Saudi-Arabien
formierten
sie
sich
jedoch
neu.
During
the
conflict,
the
Taliban
received
military
support
from
Pakistan
and
financial
support
from
Saudi
Arabia.
WikiMatrix v1
Welche
finanziellen
Hilfen
gibt
es?
What
financial
support
is
there?
CCAligned v1
Wir
informieren
über
Sozialhilfe,
Erziehungsgeld,
Kindergeld,
Wohngeld,
Stiftungsleistungen
und
andere
finanziellen
Hilfen.
We
inform
about
social
welfare,
child
benefit,
family
allowance,
housing
benefit,
foundation
benefits
and
other
financial
assistance.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
informiert
die
Sozialberatung
zu
finanziellen
Hilfen
der
Städte,
die
Sie
eventuell
beantragen
können.
The
social
office
also
provides
information
on
financial
help
from
the
state
which
you
might
be
able
to
apply
for.
ParaCrawl v7.1
Solche
finanziellen
Hilfen
geben
Ihnen
eine
gute
finanzielle
Unterstützung
und
eine
vollständige
Rückbildung
der
monetären
Problem.
Such
financial
aids
give
you
a
good
financial
support
and
complete
resolution
of
monetary
problem.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
verabschieden
wir
einen
Haushaltsplan,
der
auch
Fördermittel
umfasst,
wie
die
finanziellen
Hilfen
für
Lateinamerika.
Every
year,
we
approve
a
budget
including
funding
for
aid,
including
aid
to
Latin
American
countries.
Europarl v8
Abschließend
dürfen
wir
auch
nicht
folgende
Aspekte
wie
die
Vereinfachung
der
Visumspflicht,
Programme
mit
denen
der
direkte
Kontakte
zwischen
den
Menschen
gefördert
wird,
sowie
das
Bereitstellen
von
finanziellen
Hilfen
zur
Förderung
des
Austauschs
junger
Menschen
aus
der
Östlichen
Partnerschaft
mit
jungen
Menschen
aus
der
EU
vergessen.
Finally,
we
must
not
forget
about
easing
visa
obligations,
stepping
up
people-to-people
programmes
and
giving
financial
support
to
exchanges
of
young
people
from
countries
in
the
Eastern
partnership
with
young
people
from
the
EU.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
stellt
man
jedoch
in
allen
Ländern
eine
Unangepaßtheit
der
Vorschriften,
Gesetzgebung
und
finanziellen
Hilfen
fest,
die
gewährleisten
sollen,
daß
der
Informationspluralismus,
vor
allem
derjenige,
den
kleine
und
mittelgroße
Veröffentlichungen
bieten,
auch
tatsächlich
vorhanden
ist.
But
on
the
other
hand
there
is
recognition
in
all
the
countries
of
the
inadequacy
of
legislation
and
financial
support
effectively
ensuring
pluralism
in
information,
above
all
that
provided
by
small
and
medium-sized
newspapers.
Europarl v8
Wir
brauchen
die
Straffung
der
finanziellen
Hilfen
auf
einer
noch
zu
schaffenden
Rechtsgrundlage,
das
wurde
bereits
erwähnt.
We
need
to
tighten
up
the
financial
aid
by
means
of
a
legal
basis
which
has
yet
to
be
created.
That
point
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Wenn
wieder
ein
Wortbruch
geschieht,
dann
dürfen
wir
nicht
weiter
mit
finanziellen
Hilfen
diejenigen
ermutigen,
die
ihr
Wort
gebrochen
haben.
If
they
break
their
word
again,
we
must
not
reward
those
responsible
by
maintaining
financial
aid,
which
will
only
encourage
them
to
carry
on
as
before.
Europarl v8
Wie
können
wir
dafür
sorgen,
dass
die
finanziellen
Hilfen
aus
den
verschiedenen
Ländern
richtig
verteilt
werden?
How
can
we
ensure
that
financial
aid
from
different
countries
is
properly
distributed?
Europarl v8
Ich
denke
nämlich,
dass
jede
Auszahlung
von
staatlichen
Hilfen
(oder
jedes
Auftreten
eines
Problems)
sehr
schnell
zu
einer
unhaltbaren
Haushaltssituation
führen
wird
und
zu
einer
absolut
inakzeptablen
Diskriminierung
unter
Fluggesellschaften
sowie
unter
Betreibern
in
der
Luftfahrtindustrie,
die
identische
Forderungen
stellen
würden
und
schlussendlich
die
Diskriminierung
zwischen
den
Leistungsempfängern
dieser
finanziellen
Hilfen
und
denen,
die
diese
Hilfe
nicht
empfangen,
zur
Folge
hätte.
In
fact,
I
think
that
State
aid,
every
time
that
it
is
granted
(or
every
time
there
is
a
problem),
will
very
quickly
prove
to
be
untenable
at
budgetary
level
and
will
lead
to
quite
unacceptable
discrimination
between
airlines,
between
operators
in
the
aviation
sector,
who
would
introduce
identical
demands
and,
finally,
between
the
ultimate
beneficiaries
of
this
potential
aid
and
those
who
would
be
excluded
from
it.
Europarl v8
Allerdings
kann
die
Entwicklung
einer
solchen
notwendigen
Lösung
im
Rahmen
der
finanziellen
Hilfen
des
Kozloduj-Programms
aus
folgenden
Gründen
nicht
in
Betracht
kommen:
However,
the
development
of
a
solution
of
this
kind
cannot
be
included
in
the
financial
aid
provided
in
the
Kozloduy
Programme
for
the
following
reasons:
Europarl v8
Es
muss
jedoch
in
allen
Mitgliedstaaten
-
im
Norden
wie
im
Süden
-
Verantwortung
herrschen,
die
EU-Gesetze
über
die
Aufnahme
von
Migranten,
die
Bearbeitung
von
Anträgen
mit
finanziellen
und
anderen
Hilfen
und
auch
über
die
Integration
und
die
Durchsetzung
des
Arbeitsrechts
ordnungsgemäß
umzusetzen.
However,
there
does
have
to
be
responsibility
on
all
Member
States
-
those
in
the
north
and
also
those
in
the
south
-
to
properly
implement
EU
law
on
the
reception
of
migrants
and
on
the
processing
of
claims
with
financial
and
other
help,
and
also
on
integration
and
the
enforcement
of
labour
laws.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
haben
sehr
schwierige
Situationen
gerettet
auf
der
Grundlage
der
Einbringung
von
finanziellen
Hilfen,
aber
wir
sind
an
die
Grenzen
unserer
Möglichkeiten
gelangt.
We
have
rescued
some
very
difficult
situations
by
injecting
financial
resources,
but
we
are
stretched
to
the
limit.
Europarl v8