Translation of "Finanziellen hilfen" in English

Heute reden wir aber über die finanziellen Hilfen der Gemeinschaft für die Vergleichsprüfungen.
Today, however, we are discussing the financial contributions made by the Community for the comparative tests.
Europarl v8

Beiden dazu eingesetzten finanziellen Hilfen handelt es sich um Steuererleichterungen und Beihilfen.
Financial support instruments deployed are fiscal rebates and subsidies.
EUbookshop v2

Die Frauenbeauftragte freut sich über weitere Hinweise zu finanziellen Hilfen und Stipendien.
The women's representative welcomes any information about additional financial aid or scholarships.
CCAligned v1

Um es ganz klar zu sagen, wir sind nicht gegen die finanziellen Hilfen.
Let me say quite clearly that we are not against financial support.
Europarl v8

Deshalb besteht die wichtigste Art der Unterstützung kombinierter Transporte nicht in direkten finanziellen Hilfen.
This means that the most important way of encouraging combined transport does not lie in direct economic support.
Europarl v8

Dann informieren Sie sich über das Studienangebot, die Unterkünfte und die finanziellen Hilfen.
Find out about the possibilities for studying, housing and financial aids available in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Die finanziellen Hilfen der Europäischen Gemeinschaft durch den Regional-, Sozial- und Agrarstrukturfonds haben erhebliches Gewicht.
European Community financial aid via the three structural Funds agriculture, social and development — car ries considerable weight.
EUbookshop v2

Für die verschiedenen selektiven finanziellen Hilfen sind Angaben über die entsprechenden Investitionsausgaben nicht ohne weiteres verfügbar.
For all selective financial assistance, project costs associated with offers are not readily available.
EUbookshop v2

Mit militärischer Unterstützung Pakistans und finanziellen Hilfen aus Saudi-Arabien formierten sie sich jedoch neu.
During the conflict, the Taliban received military support from Pakistan and financial support from Saudi Arabia.
WikiMatrix v1

Welche finanziellen Hilfen gibt es?
What financial support is there?
CCAligned v1

Wir informieren über Sozialhilfe, Erziehungsgeld, Kindergeld, Wohngeld, Stiftungsleistungen und andere finanziellen Hilfen.
We inform about social welfare, child benefit, family allowance, housing benefit, foundation benefits and other financial assistance.
ParaCrawl v7.1

Außerdem informiert die Sozialberatung zu finanziellen Hilfen der Städte, die Sie eventuell beantragen können.
The social office also provides information on financial help from the state which you might be able to apply for.
ParaCrawl v7.1

Solche finanziellen Hilfen geben Ihnen eine gute finanzielle Unterstützung und eine vollständige Rückbildung der monetären Problem.
Such financial aids give you a good financial support and complete resolution of monetary problem.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr verabschieden wir einen Haushaltsplan, der auch Fördermittel umfasst, wie die finanziellen Hilfen für Lateinamerika.
Every year, we approve a budget including funding for aid, including aid to Latin American countries.
Europarl v8

Abschließend dürfen wir auch nicht folgende Aspekte wie die Vereinfachung der Visumspflicht, Programme mit denen der direkte Kontakte zwischen den Menschen gefördert wird, sowie das Bereitstellen von finanziellen Hilfen zur Förderung des Austauschs junger Menschen aus der Östlichen Partnerschaft mit jungen Menschen aus der EU vergessen.
Finally, we must not forget about easing visa obligations, stepping up people-to-people programmes and giving financial support to exchanges of young people from countries in the Eastern partnership with young people from the EU.
Europarl v8

Auf der anderen Seite stellt man jedoch in allen Ländern eine Unangepaßtheit der Vorschriften, Gesetzgebung und finanziellen Hilfen fest, die gewährleisten sollen, daß der Informationspluralismus, vor allem derjenige, den kleine und mittelgroße Veröffentlichungen bieten, auch tatsächlich vorhanden ist.
But on the other hand there is recognition in all the countries of the inadequacy of legislation and financial support effectively ensuring pluralism in information, above all that provided by small and medium-sized newspapers.
Europarl v8

Wir brauchen die Straffung der finanziellen Hilfen auf einer noch zu schaffenden Rechtsgrundlage, das wurde bereits erwähnt.
We need to tighten up the financial aid by means of a legal basis which has yet to be created. That point has already been mentioned.
Europarl v8

Wenn wieder ein Wortbruch geschieht, dann dürfen wir nicht weiter mit finanziellen Hilfen diejenigen ermutigen, die ihr Wort gebrochen haben.
If they break their word again, we must not reward those responsible by maintaining financial aid, which will only encourage them to carry on as before.
Europarl v8

Wie können wir dafür sorgen, dass die finanziellen Hilfen aus den verschiedenen Ländern richtig verteilt werden?
How can we ensure that financial aid from different countries is properly distributed?
Europarl v8

Ich denke nämlich, dass jede Auszahlung von staatlichen Hilfen (oder jedes Auftreten eines Problems) sehr schnell zu einer unhaltbaren Haushaltssituation führen wird und zu einer absolut inakzeptablen Diskriminierung unter Fluggesellschaften sowie unter Betreibern in der Luftfahrtindustrie, die identische Forderungen stellen würden und schlussendlich die Diskriminierung zwischen den Leistungsempfängern dieser finanziellen Hilfen und denen, die diese Hilfe nicht empfangen, zur Folge hätte.
In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded from it.
Europarl v8

Allerdings kann die Entwicklung einer solchen notwendigen Lösung im Rahmen der finanziellen Hilfen des Kozloduj-Programms aus folgenden Gründen nicht in Betracht kommen:
However, the development of a solution of this kind cannot be included in the financial aid provided in the Kozloduy Programme for the following reasons:
Europarl v8

Es muss jedoch in allen Mitgliedstaaten - im Norden wie im Süden - Verantwortung herrschen, die EU-Gesetze über die Aufnahme von Migranten, die Bearbeitung von Anträgen mit finanziellen und anderen Hilfen und auch über die Integration und die Durchsetzung des Arbeitsrechts ordnungsgemäß umzusetzen.
However, there does have to be responsibility on all Member States - those in the north and also those in the south - to properly implement EU law on the reception of migrants and on the processing of claims with financial and other help, and also on integration and the enforcement of labour laws.
Europarl v8

Das heißt, wir haben sehr schwierige Situationen gerettet auf der Grundlage der Einbringung von finanziellen Hilfen, aber wir sind an die Grenzen unserer Möglichkeiten gelangt.
We have rescued some very difficult situations by injecting financial resources, but we are stretched to the limit.
Europarl v8