Translation of "Finanziellen beistand" in English

Seit 2010 erhält Griechenland von den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets finanziellen Beistand.
Since 2010, Greece has been receiving financial assistance by the euro area Member States.
DGT v2019

Die Programme unterliegen vierteljährlichen Überwachungsmissionen und knüpfen den finanziellen Beistand an strenge Bedingungen.
These programmes are subject to quarterly review missions and strict conditions in exchange for any financial assistance.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Beschluss über finanziellen Beistand für Portugal an.
The Council adopted a decision granting financial assistance to Portugal.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat einen Beschluss über finanziellen Beistand für Portugal angenommen.
The Council adopted a decision on financial assistance to Portugal.
TildeMODEL v2018

Ferner gibt es den vom Ministerrat gewährten mittelfristigen finanziellen Beistand.
In addition there is the mediumterm financial assistance (MTFA) which is granted by the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft leistet finanziellen und technischen Beistand im Bildungssektor seit dem I. EEF.
The Community has been providing them with financial and technical assistance in the educational field since the first IDF.
EUbookshop v2

Die harmonisierten Asylverfahren sollten durch ein System für den finanziellen Beistand ergänzt werden.
Harmonised asylum procedures should be complemented by financial solidarity.
ParaCrawl v7.1

Die versorgte Einstellung ist zum finanziellen Beistand des Inhabers sehr vorteilhaft.
The furnished hiring is very favorable to the owner financial backer.
ParaCrawl v7.1

Für Haushaltsgarantien und finanziellen Beistand sollten die gleichen Grundsätze gelten, die für Finanzierungsinstrumente festgelegt wurden.
The authorising officers of the financial instruments, budgetary guarantees or financial assistance should actively monitor the financial liabilities under their responsibility and the financial manager of the resources of the common provisioning fund should manage the cash and the assets in the fund following the rules and procedures set out by the accounting officer of the Commission.
DGT v2019

Der Hauptzweck der EFSF besteht darin, den Mitgliedstaaten des Euroraums finanziellen Beistand zu leisten.
The main purpose of the EFSF is to provide financial assistance to euro area Member States.
TildeMODEL v2018

Die Union stellt Rumänien einen vorsorglichen mittelfristigen finanziellen Beistand von maximal 2000 Mio. EUR zur Verfügung.
The Union shall make available to Romania precautionary medium-term financial assistance amounting to a maximum of EUR 2000 million.
DGT v2019

Die Union stellt Rumänien einen vorsorglichen mittelfristigen finanziellen Beistand von maximal 1,4 Mrd. EUR zur Verfügung.
The Union shall make available to Romania a precautionary medium-term financial assistance amounting to a maximum of EUR 1,4 billion.
DGT v2019

Diese Programme sehen vierteljhrliche Vor-Ort-Prfungen vor und knpfen jeden finanziellen Beistand an strenge Auflagen.
These programmes are subject to quarterly review missions and strict conditionality in exchange for any financial assistance.
TildeMODEL v2018

Diese Programme sehen vierteljährliche Überprüfungsmissionen vor und knüpfen jeden finanziellen Beistand an strenge Auflagen.
These programmes are subject to quarterly review missions and strict conditions in exchange for any financial assistance.
TildeMODEL v2018

Die Regionalpolitik ihrerseits basiert auf dem Grundsatz der solidarischen Hilfe bei der regionalen Entwicklung durch Umverteilung des Gemeinschaftshaushaltes und findet ihren Niederschlag im finanziellen Beistand für Vorhaben aller sozioökonomischen Akteure einer Region, zu denen auch, allerdings in der Minderheit, die Unternehmen gehören.
As for regional policy, it is based on the principle of providing aid for regional development by redistributing the Community budget, and it provides financial support for projects involving all the socio-economic actors in a particular region, including businesses, albeit in a minority capacity.
Europarl v8

Anstatt die zu tun, schließen wir deren Erzeugnisse in einer Reihe von Schlüsselbereichen aus, und um dann unsere Gewissen zu beruhigen, geben wir einer Regierung nach der anderen finanziellen Beistand.
Instead of doing that, we are freezing out their produce in a number of key areas, and then to salve our consciences, we are giving them government to government financial assistance.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Metten darauf hinweisen, daß dieser Artikel das nicht hergibt. Er erlaubt einen finanziellen Beistand der Gemeinschaft für den betroffenen Mitgliedstaat.
I would say to Mr Metten that this article does not go that far as it only authorises Community financial assistance to the Member State concerned.
Europarl v8

Erstens, was den finanziellen Beistand der Gemeinschaft bei Zahlungsbilanzschwierigkeiten, anders gesagt, die Ausnahmeregelung laut Artikel 109h EGV für nicht zur Euro-Zone gehörende Länder betrifft, haben wir uns verpflichtet, eine Prüfung der Lage vorzunehmen und Vorschläge zu unterbreiten.
Firstly, with regard to Community financial support in the event of difficulties in the balance of payments - in other words the extension of the system in Article 109h to countries not in the euro zone - we are committed to preparing an assessment and proposals.
Europarl v8

In dieser Anfrage wird die Kommission gefragt, ob sie versucht, den Prozess für Sozialschutz und soziale Eingliederung in die Maßnahmen für den mittelfristigen finanziellen Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates zu integrieren.
This question asks the Commission if it is attempting to mainstream the social protection and inclusion process in the provision of medium-term financial assistance for Member States' balances of payments under Council Regulation (EC) No 332/2002.
Europarl v8

Die gesetzliche Grundlage für die spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen ist Artikel 3 Absatz 5 der Verordnung des Rates (EU) Nr. 407/2010, mit der ein Europäischer Finanzstabilisierungsmechanismus eingerichtet wird, und Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsbeschlusses 2011/77/EU des Rates über einen finanziellen Beistand der Union für Irland.
The legal basis of the economic policy conditions is Article 3(5) of Council Regulation (EU) No 407/2010 establishing a European financial stabilisation mechanism and Article 2(2) of the Council Implementing Decision 2011/77/EU on granting Union financial assistance to Ireland.
Europarl v8

In diesem Moment können wir jedenfalls sagen, daß alle zehn Europa-Abkommen in Kraft getreten sind und daß die Vorbeitrittsunterstützung, über die beim Europäischen Rat in Berlin Einigung erzielt wurde, den finanziellen Beistand für die Länder Mittel- und Osteuropas verdoppeln wird.
At this point we can already report that all 10 Europe Agreements have entered into force and that the pre-accession support agreed at the European Council in Berlin will double the financial aid granted to the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Es müssen im voraus geeignete Verfahren und Instrumente vorgesehen werden , damit die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls einen mittelfristigen finanziellen Beistand vor allem dann leisten können , wenn die Umstände eine sofortige Aktion erfordern .
Appropriate procedures and instruments should be provided for in advance to enable the Community and Member States to ensure that , if required , financial medium-term assistance is provided quickly , especially where circumstances call for immediate action .
ECB v1

Aus operativen Gründen sollten die betreffenden Mitgliedstaaten aufgefordert werden , den finanziellen Beistand auf einem besonderen Konto bei der nationalen Zentralbank zu deponieren und die fälligen Beträge einige Tage vor Fälligkeit auf ein Konto bei der Europäischen Zentralbank zu überweisen .
Sound management of the Community financial assistance received is of paramount importance . Therefore , the possibility for the European Court of Auditors and the European Anti-Fraud Office to carry out controls when they deem necessary is provided for by the existing loan agreements and should be laid down in this Regulation .
ECB v1

Es wird einen finanziellen Beistand für Mitgliedstaaten ermöglichen, die ihre öffentlichen Ausgaben sehr kurzfristig hochfahren müssen, um Arbeitsplätze zu erhalten.
It will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment.
ELRC_3382 v1

Der Rat entscheidet nach Prüfung der Lage des Mitgliedstaats , der den mittelfristigen finanziellen Beistand in Anspruch nehmen möchte , und des zur Unterstützung seines Antrags unterbreiteten Sanierungsprogramms grundsätzlich auf derselben Tagung über a ) b ) die Gewährung eines Darlehens oder einer angemessenen Finanzierungsfazilität , ihren Betrag und ihre durchschnittliche Laufzeit ;
The Council , after examining the situation in the Member State seeking medium-term financial assistance and the adjustment programme presented in support of its application , shall decide , as a rule during the same meeting : ( a ) ( b ) whether to grant a loan or appropriate financing facility , its amount and its average duration ;
ECB v1