Übersetzung für "Finanziellen vorausschau" in Englisch

Das widerspricht dem Geist der Finanziellen Vorausschau.
That is at odds with the spirit of the Financial Perspective.
Europarl v8

Erforderlich ist eine Revision der Finanziellen Vorausschau.
A total reform of the financial perspectives is essential.
Europarl v8

In der Finanziellen Vorausschau sind die notwendigen Mittel natürlich nicht vorgesehen.
The necessary funds have not, of course, been provided for in the financial projections.
Europarl v8

Dies kann jedoch nur durch eine Revision der Finanziellen Vorausschau erreicht werden.
But the way to do that is by a revision of the financial perspective.
Europarl v8

Dieses Thema sollte sicherlich auch in der nächsten finanziellen Vorausschau berücksichtigt werden.
Certainly this is a matter that we should also consider for the next financial perspectives.
Europarl v8

Bei der Erörterung der neuen finanziellen Vorausschau werden ernsthafte Anstrengungen nötig sein.
Serious efforts will need to be undertaken in the discussion of the new budgetary perspective.
Europarl v8

Diese Möglichkeit sollte es auch in der nächsten finanziellen Vorausschau geben.
This opportunity should also be available in the next financial perspective.
Europarl v8

Wir sind innerhalb der Finanziellen Vorausschau geblieben.
We have stayed within the financial perspectives.
Europarl v8

Sie schlagen als Lösungsformel vor, bereits eine Änderung der Finanziellen Vorausschau aufzunehmen.
The resolution you propose involves a revision of the Financial Perspective.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir eine kritische Überprüfung der Finanziellen Vorausschau.
We therefore need a critical review of the Financial Perspective.
Europarl v8

Dies gilt unbeschadet der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013.“
This is without prejudice to the financial perspective for 2007 to 2013.’;
DGT v2019

Das zweite Thema wird die Halbzeitbewertung der finanziellen Vorausschau sein.
The second issue will be the mid-term review of the financial perspective.
Europarl v8

Zudem sollten in der finanziellen Vorausschau Mittel zur Förderung der Krebsprävention vorgesehen werden.
It would also be important to include funding to promote cancer prevention in the financial perspective.
Europarl v8

Bis jetzt beträgt es nur 1,4 Milliarden Euro in der finanziellen Vorausschau.
So far, it only amounts to EUR 1.4 billion in the financial perspective.
Europarl v8

Die einzig richtige Antwort wäre eine Revision der Finanziellen Vorausschau.
The only real answer would be to revise the Financial Perspectives.
Europarl v8

Hier ist eine Erhöhung der Finanziellen Vorausschau notwendig.
We need to increase the financial perspectives.
Europarl v8

Jeweils 1 000 Beamte werden nach der Finanziellen Vorausschau 100 Mio. Euro kosten.
Every 1 000 officials will cost EUR 100m in the financial perspectives.
Europarl v8

Die Mittel werden von der Haushaltsbehörde innerhalb der Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt.
The appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspective.
DGT v2019

Deshalb hatte es sich für eine Revision der Finanziellen Vorausschau ausgesprochen.
It therefore declared itself in favour of revising the financial perspective.
Europarl v8

Da hilft auch nicht die Überschreitung der finanziellen Vorausschau.
Exceeding the financial perspectives will not solve this.
Europarl v8

Die Revision der Finanziellen Vorausschau wäre deshalb der beste Weg.
Revising the financial perspectives would therefore be the most appropriate course of action.
Europarl v8

Ich möchte eine Frage zu Rubrik 6 der Finanziellen Vorausschau stellen.
I have a question regarding heading 6 of the financial perspective.
Europarl v8

Das Paket von Vorschlägen zu der künftigen Finanziellen Vorausschau ist ein ausgezeichnetes Beispiel.
The package of proposals on future Financial Perspectives is an excellent example.
Europarl v8

Das wird während der ganzen nächsten finanziellen Vorausschau laufen.
This programme will run for the whole of the next Financial Perspective.
Europarl v8

Immer noch fordert sie eine Aufstockung der Finanziellen Vorausschau und der Strukturfonds.
She is still calling for the financial perspective and the Structural Funds to be topped up.
Europarl v8

Wo liegen die Mängel des Entwurfs einer Finanziellen Vorausschau?
What is wrong with the draft Financial Perspective?
Europarl v8

Was in der Finanziellen Vorausschau nicht vorkommt, ist wieder einmal die Natur.
The major omission from the financial perspective is, once again, nature conservation.
Europarl v8

Wir dachten, wir könnten das Problem der Finanziellen Vorausschau gleichzeitig lösen.
We thought we could resolve the issue of the financial perspectives at the same time.
Europarl v8

Der Rat war bemüht, die Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau einzuhalten.
The Council was concerned to respect the ceilings of the Financial Perspective.
Europarl v8