Translation of "Fertig zu machen" in English
Tom
hatte
keine
Zeit,
um
seine
Hausaufgaben
fertig
zu
machen.
Tom
didn't
have
time
to
finish
his
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
die
Kälberpferche
fertig
zu
machen.
I'm
just
finishing
up
the
calf
pens.
OpenSubtitles v2018
Das
reicht,
um
jemanden
fertig
zu
machen.
It's
enough
to
take
the
heart
out
of
a
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
darauf,
ihn
fertig
zu
machen.
Tell
you
the
truth,
I'm
looking
forward
to
this.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
zurückgekommen,
um
uns
fertig
zu
machen?
Come
back
to
finish
us
off?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
bitte
aufhören,
dich
damit
selbst
fertig
zu
machen?
Would
you
stop
beating
yourself
up
about
that,
okay?
OpenSubtitles v2018
Zwing
mich
nicht,
dich
fertig
zu
machen.
Don't
make
me
bust
you
up!
OpenSubtitles v2018
Tyler
ist
mit
an
Bord
um
Marks
fertig
zu
machen.
Tyler's
on
board
to
take
down
Marks.
OpenSubtitles v2018
Was
dagegen
die
Befragungen
fertig
zu
machen?
You
mind
finishing
up
these
interviews?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
erschaffen,
um
den
Transformer
fertig
zu
machen.
It's
all
designed
to
kick
that
fat
Transformer's
ass.
OpenSubtitles v2018
Er
versucht,
mich
fertig
zu
machen!
He's
trying
to
take
me
down!
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
noch
auf,
um
das
hier
fertig
zu
machen.
Exactly.
I'm
gonna
stay
up
a
bit
and
try
to
get
this
work
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
diese
Schlampe
fertig
zu
machen.
I
can't
wait
to
take
this
bitch
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
die
Ratte
sein
die
versucht
hat
uns
alle
fertig
zu
machen.
You
might
be
the
rat
who
tried
to
take
us
down.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aufhören
dich
deswegen
fertig
zu
machen.
You
got
to
stop
beating
yourself
up
over
this.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
also
aufhören,
dich
fertig
zu
machen.
So
you
can
stop
beating
yourself
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
brauche
keine
Staffelei,
um
den
Lutscher
fertig
zu
machen.
Oh,
I
don't
need
an
easel
to
kick
this
sucker's
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
besser
Nate
sich
fertig
zu
machen.
I
better
go
help
Nate
get
ready.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
kann
es
dauern,
sich
für
eine
Gala
fertig
zu
machen?
How
long
can
it
take
to
get
ready
for
a
gala?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
2
Sekunden,
um
dich
fertig
zu
machen.
It'll
take
me
two
seconds
to
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Einen
unaufhörlichen
Wunsch,
dich
gehörig
fertig
zu
machen.
An
undying
desire
to
majorly
fuck
you
up.
OpenSubtitles v2018
Molly
ist
zu
sich
nach
Hause
gegangen,
um
sich
fertig
zu
machen.
Molly
was
getting
ready
at
her
parents'
house.
OpenSubtitles v2018